渔人

垂竿朝与暮,披蓑卧横楫。

不问清平时,自乐沧波业。

长畏不得闲,几度避游畋。

当笑钓台上,逃名名却传。

形式: 古风

翻译

早晨到傍晚都挂着鱼竿垂钓,披着蓑衣横躺在船桨上休息。
并不关心世间的纷扰,只享受在江海中漂泊的生活乐趣。
长久以来我害怕不能清闲,多次避开游玩打猎的俗事。
应当嘲笑那些钓台上的隐士,他们想逃避名声,反而名声流传更广。

注释

垂竿:垂钓。
朝与暮:从早到晚。
披蓑:披着蓑衣。
卧横楫:横躺在船桨上。
清平:社会安定。
沧波业:江海生涯。
畏:害怕。
游畋:游玩打猎。
钓台:隐士常居之地。
逃名:逃避名声。
名却传:名声反而流传。

鉴赏

诗中描绘了一位渔人的悠闲自得的生活状态。"垂竿朝与暮,披蓑卧横楫"勾勒出渔人日出而作,夜归而息,与自然和谐共处的景象。"不问清平时,自乐沧波业"表达了渔人对世事变化的超然态度,他只享受自己捕鱼的乐趣,不关心外界的是非成败。

"长畏不得闲,几度避游畋"则透露出渔人对于权贵们的狩猎活动有所忌惮和规避,这些活动可能会打扰他的平静生活。最后两句"当笑钓台上,逃名名却传"显示了渔人的智慧,他在远离尘嚣的水边享受捕鱼的乐趣,同时也让人们对他有所耳闻,但这并非他的本意。

整首诗通过渔人这一独特角色的描写,展现了一种超脱世俗、追求精神自由的生活理念。

收录诗词(29)

苏拯(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

猎犬行

猎犬未成行,狐兔无奈何。

猎犬今盈群,狐兔依旧多。

自尔初跳跃,人言多拿躩。

常指天外狼,立可口中嚼。

骨长毛衣重,烧残烟草薄。

狡兔何曾擒,时把家鸡捉。

食尽者饭翻,增养者恶壮。

可嗟猎犬壮复壮,不堪兔绝良弓丧。

形式: 古风

雉兔者

所猎一何酷,终年耗林麓。

飞走如未空,贪残岂知足。

尝闻猎书史,可以鉴荣辱。

尝闻猎贤良,可以霸邦国。

如何纵网罗,空成肥骨肉。

和济俱不闻,曷所禳颠覆。

谁能为扣天地炉,铸此伤生其可乎。

形式: 古风

蜘蛛谕

春蚕吐出丝,济世功不绝。

蜘蛛吐出丝,飞虫成聚血。

蚕丝何专利,尔丝何专孽。

映日张网罗,遮天亦何别。

傥居要地门,害物可堪说。

网成虽福己,网败还祸尔。

小人与君子,利害一如此。

形式: 古风

西施

吴王从骄佚,天产西施出。

岂徒伐一人,所希救群物。

良由上天意,恶盈戒奢侈。

不独破吴国,不独生越水。

在周名褒姒,在纣名妲己。

变化本多涂,生杀亦如此。

君王政不修,立地生西子。

形式: 古风