生春二十首(其十七)

何处生春早,春生绮户中。

玉栊穿细日,罗幔张轻风。

柳软腰支嫩,梅香密气融。

独眠傍妒物,偷铲合欢丛。

形式: 五言律诗 押[东]韵

翻译

哪里的春天来得早,绮丽的门户内春意已浓。
精致的窗棂透进细碎的日光,轻柔的帷幔迎接和煦的微风。
柳枝柔软腰肢娇嫩,梅花香气浓郁,暖意融融。
独自安睡在一旁,嫉妒着周围的景致,悄悄地在那合欢花丛旁徘徊。

注释

何处:哪里。
春早:春天来得早。
春生:春天的气息产生。
绮户:装饰华丽的门户。
玉栊:精致的窗棂。
穿细日:透过细微的日光。
罗幔:丝织的帷幔。
张轻风:迎着轻轻的风。
柳软:柳枝柔软。
腰支嫩:腰肢娇嫩。
梅香:梅花的香气。
密气融:香气浓郁,氛围和谐。
独眠:独自安睡。
傍妒物:旁边,对周围景物感到嫉妒。
偷铲:悄悄地接近。
合欢丛:合欢花丛。

鉴赏

这是一首描绘早春景象的诗歌,通过精细的笔触展现了春天的生机与温馨。开篇“何处生春早”立即引发读者对春天到来的好奇和期待,而紧接着“春生绮户中”则将这份生机局限在一个温暖而私密的空间里,这里的“绮户”指的是精美的窗棂,透过这些窗棂可以看到春天的模糊轮廓。

接下来的“玉栊穿细日,罗幔张轻风”描写了阳光和微风在室内的流动。“玉栊”意指精致的窗棂,而“穿细日”则是说阳光透过这些小巧的窗棂投射进来,形成斑驳陆离的光影;“罗幔张轻风”则是形容轻柔的风吹拂着纱质的窗帘。

第三句“柳软腰支嫩,梅香密气融”转向室外的景象。“柳软腰支嫩”描绘了柳枝在春风中摇曳,显得格外柔和;“梅香密气融”则是说梅花散发出的香气在空气中弥漫,给人以温暖而迷人的感觉。

最后两句“独眠傍妒物,偷铲合欢丛”表达了诗人对春天的独自享受与情感的投入。“独眠傍妒物”可能指的是诗人独自沉浸在这份春意中,不愿被打扰;“偷铲合欢丛”则是说诗人轻手摘取花朵,将它们编织成花环,以此来表达对春天美好的珍视与庆祝。

整首诗通过细腻的描写,营造出一个生机勃发、温馨宜人的早春空间,让读者仿佛也能感受到那份轻柔而又充满生的气息。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

生春二十首(其十八)

何处生春早,春生老病中。

土膏蒸足肿,天暖痒头风。

似觉肌肤展,潜知血气融。

又添新一岁,衰白转成丛。

形式: 五言律诗 押[东]韵

生春二十首(其十九)

何处生春早,春生客思中。

旅魂惊北雁,乡信是东风。

纵有心灰动,无由鬓雪融。

未知开眼日,空绕未开丛。

形式: 五言律诗 押[东]韵

生春二十首(其二十)

何处生春早,春生濛雨中。

裛尘微有气,拂面细如风。

柳误啼珠密,梅惊粉汗融。

满空愁淡淡,应豫忆芳丛。

形式: 五言律诗 押[东]韵

再酬复言

绕郭笙歌夜景徂,稽山迥带月轮孤。

休文欲咏心应破,道子虽来画得无。

顾我小才同培塿,知君险斗敌都卢。

不然岂有姑苏郡,拟著陂塘比镜湖。

形式: 七言律诗 押[虞]韵