纪事(其四)

麟笔严于首恶书,我将口舌击奸谀。

虽非周勃安刘手,不愧当年产禄诛。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

翻译

麟笔严厉地记录下首恶的名字,我用言语揭露那些奸佞之人。
虽然不是周勃那样的能臣保家卫国,但我同样无愧于当年像产禄那样惩治邪恶。

注释

麟笔:比喻珍贵或有威严的笔墨,这里指严肃公正的记录。
首恶:罪行严重的人,犯罪的首要分子。
奸谀:奸诈奉承的人,谄媚之徒。
周勃:西汉名臣,曾助汉高祖刘邦平定天下。
产禄:汉代官职,此处借指敢于惩治权奸的人。

鉴赏

这首诗是南宋时期爱国诗人文天祥的作品,名为《纪事》之四。这段文字充分体现了诗人的政治抱负和正直品格。

“麟笔严于首恶书”,这里的“麟笔”指的是朝廷中用来记录罪犯姓名的特别笔记,“首恶”则是指最为严重的罪行。诗人表达了自己对于国家刑罚制度的认同和支持,认为应当严惩罪大恶极之徒。

“我将口舌击奸谀”,“口舌”代表着言论和言语,“奸谀”则是指那些花言巧语、欺骗君主的人。诗人表达了自己要用正直的言辞来反对那些用不实之词迷惑君主的人。

“虽非周勃安刘手”,这里引用了两个历史上的典故,一个是西汉时期的周勃,他因为忠诚坚定而被封为侯;另一个是东汉初年的安刘,是指光武帝刘秀平定天下的功臣。诗人通过这样的比喻,表达了自己的政治理想,即希望自己能像这些历史上的英杰一样,为国家的稳定和繁荣做出贡献。

“不愧当年产禄诛”,“产禄”意指得到赏赐,“诛”则是指惩罚罪犯。诗人通过这句话,表达了自己对于历史上的忠良之士能够得到封赏,同时罪大恶极者受到应有惩罚的赞同和自我期许。

整体来看,这段文字展现了诗人的政治抱负和对国家法纪的尊崇,同时也透露出了一种不畏强权、直言正义的情怀。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

纪事(其三)

枭獍何堪共劝酬,衣冠涂炭可胜羞。

袖中若有击贼笏,便使凶渠面血流。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

自淮归浙东第六十一

北走惊险难,十步一回首。

碧海吹衣裳,挂席上南斗。

形式: 五言绝句 押[有]韵

至扬州(其三)

怅怅乾坤靡所之,平山风露夜何其。

翁翁岂有甘心事,何故高楼鼓角悲。

形式: 七言绝句 押[支]韵

至扬州(其十三)

扫退蜣螂枕败墙,一朝何止九回肠。

睡馀扪虱沉沉坐,偏觉人间白昼长。

形式: 七言绝句 押[阳]韵