江夏留别华二

弭棹已伤别,不堪离绪催。

十年一心人,千里同舟来。

乡路我尚遥,客游君未回。

将何慰两端,互勉临岐杯。

形式: 古风 押[灰]韵

翻译

已经感到离别的悲伤,无法承受分离带来的愁绪。
十年来我们心心相印,如今千里迢迢一同乘船而来。
故乡的道路还很遥远,而你作为旅人还未归返。
面对这遥远的距离,我们如何安慰彼此,只能借酒共勉在分手的路口。

注释

弭棹:停止划桨,指离别。
别:离别。
不堪:难以忍受。
离绪:离别的情绪。
一心人:心意相通的人。
千里:形容距离遥远。
同舟:共乘一舟,比喻共同经历困难。
乡路:家乡的道路。
尚:还。
客游:在外游子。
慰:安慰。
两端:双方,这里指两地。
临岐:面临歧路,指分手之际。

鉴赏

这首诗表达了诗人对友人的深情厚谊和不舍之情。"弭棹已伤别," 弭棹指船桨与岸边的摩擦,形容离别之痛。"十年一心人,千里同舟来" 表示了诗人对那位与他有着十年深厚友情的人的思念,他们曾经一起乘坐同一条船渡过千山万水。

"乡路我尚遥,客游君未回" 说明诗人自己还在漫长的归途上,而朋友却还没有回来。这种对比强调了彼此之间相隔两地的孤独和寂寞。

最后两句 "将何慰两端,互勉临岐杯" 则是诗人表达了要如何安慰这分离的痛苦,以及他与朋友相约要再次举杯共饮,以此来勉励彼此。这里的“两端”指的是远方和近处,象征着远距离的思念;“临岐杯”则是指在岐山之巅共同举杯,寓意着友情的深厚。

总体来说,这首诗通过对离别之痛的细腻描绘,以及对友情的深切表达,展现了古代文人对于朋友分离时那种复杂而深沉的情感。

收录诗词(80)

欧阳詹(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

自淮中却赴洛途中作

惆怅策疲马,孤蓬被风吹。

昨东今又西,冉冉长路岐。

岁晚树无叶,夜寒霜满枝。

旅人恒苦辛,冥寞天何知。

形式: 古风 押[支]韵

许州途中

秦川行尽颍川长,吴江越岭已同方。

征途渺渺烟茫茫,未得还乡伤近乡。

随萍逐梗见春光,行乐登台斗在旁。

林间啼鸟野中芳,有似故园皆断肠。

形式: 古风 押[阳]韵

初发太原途中寄太原所思

驱马觉渐远,回头长路尘。

高城已不见,况复城中人。

去意自未甘,居情谅犹辛。

五原东北晋,千里西南秦。

一屦不出门,一车无停轮。

流萍与系匏,早晚期相亲。

形式: 古风 押[真]韵

李评事公进示文集因赠之

风雅不坠地,五言始君先。

希微嘉会章,杳冥河梁篇。

理蔓语无枝,言一意则千。

往来更后人,浇荡醨前源。

倾筐实不收,朴樕华争繁。

大教护微旨,哲人生令孙。

高飙激颓波,坐使横流翻。

昔日越重阻,侧聆沧海传。

逮兹觌清扬,幸睹青琅编。

泠泠中山醇,片片昆丘璠。

一杯有馀味,再览增光鲜。

对宝人皆鉴,握鞶良自妍。

吾其告先师,六义今还全。

形式: 古风