宿山居

山店灯前客,酬身未有媒。

乡关贫后别,风雨夜深来。

上国求丹桂,衡门长绿苔。

堪惊双鬓雪,不待岁寒催。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

翻译

山中小店灯光下,旅人独坐无伴陪。
家乡贫寒后离别,深夜风雨中归来。
在京都寻求功名,简陋门户已长满青苔。
两鬓斑白令人惊,岁月催人老无需严冬催促。

注释

山店:山中的小旅馆。
酬身:谋生或应酬。
未有媒:没有合适的引荐人。
乡关:故乡。
贫后别:贫困之后的离别。
风雨夜深来:在风雨交加的深夜归来。
上国:京都,朝廷。
丹桂:比喻功名或显赫的地位。
衡门:简陋的门,代指寒士居所。
长绿苔:长久无人打理,长满了青苔。
堪惊:令人惊讶。
双鬓雪:两鬓斑白。
岁寒:寒冬。
催:催促。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在深山中的寂寞生活和远行客人的偶遇,以及对知识分子求取功名的艰辛与执着。通过“山店灯前客,酬身未有媒”可见诗中的人物处于一种孤独和无依的境况,而“乡关贫后别,风雨夜深来”则表达了对远方亲人或故土的思念与不舍。接着,“上国求丹桂,衡门长绿苔”显示了诗人对于功名的渴望和追求,这里的“上国”指的是朝廷,“丹桂”象征着科举考试的成功,而“衡门长绿苔”则是对知识分子持之以恒追求的描写。

最后两句“堪惊双鬓雪,不待岁寒催”展示了诗人对于时光流逝和自身年华增长的感慨。“堪惊”意味着难以接受,"双鬓雪"则是形容头发早白,象征着年老,而“不待岁寒催”则表达了一种对时间无情推移的无奈。

整首诗通过山居生活的寂寞和客人的偶遇,以及对功名的追求与时光流逝的感慨,展现了诗人深邃的内心世界和独特的情怀。

收录诗词(173)

朱庆馀(唐)

成就

不详

经历

生卒年不详,名可久,以字行。官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是声名大震

  • 籍贯:越州(今浙江绍兴)
  • 生卒年:826

相关古诗词

宿江馆

江馆迢遥处,知音信渐赊。

夜深乡梦觉,窗下月明斜。

起雁看荒草,惊波尚白沙。

那堪动乡思,故国在天涯。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

宿陈处士书斋

结茅当此地,下马见高情。

菰叶寒塘晚,杉阴白石明。

向炉新茗色,隔雪远钟声。

闲得相逢少,吟多寐不成。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

寄友人

当代知音少,相思在此身。

一分南北路,长问往来人。

是处应为客,何门许扫尘。

凭书正惆怅,蜀魄数声新。

形式: 五言律诗 押[真]韵

望九疑

浮生犹役役,未得便寻真。

白日如无路,青山岂有人。

烟收遥岫小,雨过晚川新。

倚杖何凝望,中宵梦往频。

形式: 五言律诗 押[真]韵