武穆坟

若论将军勇,神京反掌图。

中原数千里,可惜葬西湖。

形式: 五言绝句 押[虞]韵

翻译

如果说到将军的英勇无畏
在京城的掌控中如同翻转手掌般轻松

注释

若论:如果说到。
将军:指代某位有威望的将领。
勇:英勇。
神京:京都,这里指北宋都城东京(今河南开封)。
反掌图:比喻非常容易,像翻转手掌一样。
中原:指中国中部地区。
数千里:形容地域广大。
可惜:令人惋惜。
葬西湖:被埋葬在西湖,可能暗指死亡或牺牲。

鉴赏

这两句诗描绘了一位将军英勇却最终长眠于西湖之畔的悲壮景象。"若论将军勇,神京反掌图"一句中的“神京”通常指代京都或帝都,这里可能暗喻着中央政权的强大,而"反掌图"则表明将军手中握有的战略图谋,显示了他对战争的控制与智慧。然而,“掌图”也可理解为将军在战场上如同掌控棋局一般,高瞻远瞩。

而“中原数千里,可惜葬西湖”则透露出一股无尽的哀愁。这位曾经横行于广阔中原的大英雄最终却长眠于杭州市西湖畔。这里的“可惜”表达了诗人对这位将军生命意志与实质成就之间差距的感慨,以及对他英年早逝的叹息。

整体来看,这两句诗通过对比,将军生前的壮丽业绩与其死亡地点之间形成鲜明对比,展示了英雄与命运之间的矛盾,表达了一种悲剧性的历史感和人生无常的情怀。

收录诗词(266)

宋无(元)

成就

不详

经历

世祖至元末,举茂才,以奉亲辞。工诗。比对精切,造诣新奇。有《翠寒集》等

  • 字:子虚
  • 籍贯:元平江路

相关古诗词

罗唝曲

玉井荷花碧,中藏偶意深。

绿房千万菂,多少可怜心。

形式: 押[侵]韵

虎丘

吴晋豪华冷劫灰,竺乾金刹压崔嵬。

玄黄半夜虎精泄,紫翠一峰鳌背来。

池水暗通浦海入,岩扉寒枕白云开。

轮蹄未散鬼吟寂,万壑松风僧定回。

形式: 七言律诗 押[灰]韵

雨篷为吟友题

家分半席并鸥眠,兴堕吴头楚尾天。

机杼晓声柔橹月,帘帷暝色片帆烟。

鱼龙窟宅同春梦,鸡犬图书当夜船。

咫尺五湖晴景好,钓竿閒在草堂前。

形式: 七言律诗 押[先]韵

南岳李道士画双松图

道士醉卧天柱峰,睥睨石上千年之老松。

松精相感入梦寐,化作苍髯双老龙。

酒肠空洞生鳞角,飞出两龙醉不觉。

须臾霹雳撼五岳,丰隆缩手不敢捉。

神灵顷刻归虚无,壁上但见《双松图》。

松耶龙耶莫能诘,栋梁霖雨藏秃笔。

形式: 古风