伯父《送先人下第归蜀》诗云:「人稀野店休安枕,路入灵关稳跨驴。」安节将去,为诵此句,因以为韵,作小诗十四首送之(其一)

索漠齐安郡,从来著放臣。

如何风雪里,更送独归人。

形式: 五言绝句 押[真]韵

翻译

在这荒凉的齐安郡,向来以放逐的臣子闻名。
在这样的风雪天气中,还要独自一人踏上归途。

注释

索漠:荒凉。
齐安郡:古代地名,今湖北黄州一带。
从来:向来,一直以来。
著放臣:被流放到此的官员。
如何:为何,怎能。
风雪里:恶劣的天气。
更:还,又。
独归人:孤独的归者。

鉴赏

这两句诗出自北宋文学家苏轼的作品,是在送别时抒发的情感。诗中的“索漠齐安郡”表达了对远方朋友所在地的怀念,"从来著放臣"则是说这份情谊如同古代贬官流放之人,对所到之处都有一份深厚的感情寄托。

第二句“如何风雪里,更送独归人”则形象地描绘了送别时的艰难和不舍,朋友在风雪交加中孤独地返回,这种场景让人感到更加心酸。诗人通过这种描述,展现了对即将离去之人的关切以及送别时内心的复杂情感。

整首诗语言简洁,意境深远,充分体现了苏轼在《送先人下第归蜀》一诗中所表达的情感主题,即对于朋友离别的不舍和对其安全归来的祝愿。

收录诗词(3229)

苏轼(宋)

成就

不详

经历

和仲,、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等

  • 字:子瞻
  • 号:铁冠道人
  • 籍贯:眉州眉山(四川省眉山市)

相关古诗词