经汾阳旧宅

门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波。

今日独经歌舞地,古槐疏冷夕阳多。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

翻译

门前依旧保留着古老的山河,当年破敌的英勇将士如马伏波般轻捷。
如今我独自走过曾经的繁华之地,只见老槐树稀疏,夕阳斜照,景象凄凉。

注释

旧山河:指代祖国的山河,古老的地理风貌。
破虏:打败敌人,指战争中的胜利者。
马伏波:汉代名将马援,以勇猛善战著称。
歌舞地:昔日繁华的娱乐场所或热闹的地方。
古槐:古老的槐树,象征历史和岁月。
疏冷:稀疏且冷清,形容环境的寂静和凄凉。
夕阳多:夕阳西下,暗示时光流逝和景色的落寞。

鉴赏

这首诗描绘了一幅怀旧和静谧的景象。开篇“门前不改旧山河”表明时间流逝,但自然景观依旧,给人以稳定感。紧接着,“破虏曾轻马伏波”则透露出作者曾经的英勇事迹,是对过去战功的一种回忆。

而转入中间两句,“今日独经歌舞地”,这里的“独经”可能意味着诗人现在的孤独与寂寞,相对于过去的繁华热闹,现实中的冷清形成鲜明对比。"古槐疏冷夕阳多"则是景象转换,通过老槐树的疏落和夕阳的余晖,营造出一种淡远与孤寂的情怀。

整首诗不仅展示了作者对于过去记忆的珍视,同时也表达了一种对现实孤独状态的接受。语言质朴,意境深远,蕴含着丰富的情感和复杂的思想。

收录诗词(265)

赵嘏(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名,其间似曾远去岭表当了几年幕府。后回江东,家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。会昌末或大中初复往长安,入仕为渭南尉。约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上

  • 字:承佑
  • 籍贯:楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)
  • 生卒年:约806年——约853年

相关古诗词

茅山道中

溪树重重水乱流,马嘶残雨晚程秋。

门前便是仙山路,目送归云不得游。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

南池

照影池边多少愁,往来重见此塘秋。

芙蓉苑外新经雨,红叶相随何处流。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

南园

雨过郊园绿尚微,落花惆怅满尘衣。

芳尊有酒无人共,日暮看山还独归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

南亭

孤亭影在乱花中,怅望无人此醉同。

听尽暮钟犹独坐,水边襟袖起春风。

形式: 七言绝句 押[东]韵