陵上

身为功名役,因思隐者贤。

只行山后路,羞过钓台前。

形式: 五言绝句 押[先]韵

翻译

我被功名所驱使,心中常想起那些隐居的贤人。
我只愿走山后的道路,羞于经过垂钓者曾待的地方。

注释

身:身体。
为:被。
功名:功名利禄。
役:驱使。
因:因此。
思:思考,怀念。
隐者:隐居的人。
贤:贤能的人。
只:仅仅。
行:行走。
山后路:山后的道路。
羞:感到羞愧或不好意思。
过:经过。
钓台:指古代隐士垂钓的地方,如严子陵钓台。
前:前面。

鉴赏

这首诗名为《陵上》,作者是宋代诗人胡仲参。诗中表达了诗人对功名利禄的反思和对隐士高洁品质的向往。首句"身为功名役"揭示了诗人可能在仕途奔波,被功名所驱使的生活状态。接着,"因思隐者贤"表达了他对那些选择退隐、品德高尚的隐士的深深敬仰。"只行山后路"暗示了诗人内心对远离尘嚣、追求宁静生活的渴望,而"羞过钓台前"则流露出他对曾经功名心的些许羞愧,不愿再经过象征隐逸之地的钓台。

整首诗通过对比和自我反省,展现了诗人对人生道路的重新审视,以及对隐逸生活的理想化追求,体现了宋代理学背景下文人士大夫的内心世界。

收录诗词(80)

胡仲参(宋)

成就

不详

经历

仲弓弟。生平不见记载,就集中诗知其早岁曾在临安就学(当为太学),应礼部试不第,后以诗游士大夫间,游踪颇广,与冯去非等有交。诗集已佚,仅《南宋六十家小集》存《竹庄小稿》一卷(亦收《两宋名贤小集》)。 诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本为底本,新辑集外诗附于卷末

  • 字:希道
  • 籍贯:清源(今福建泉州)

相关古诗词

偶得

挑灯伴寒夜,兀坐竹炉边。

赤脚知吟苦,时将山茗煎。

形式: 五言绝句 押[先]韵

得家书

手剥鳞缄细细看,北堂垂白喜平安。

为怜客里多霜雪,寄得衣来正及寒。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

晚雨

勃姑鸦舅叫楼西,春色阴晴景不齐。

浓墨四垂收未起,明边一片夕阳低。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

清明

杯酒浓浇垄上春,东风吹起纸灰尘。

可堪肠断中原路,草掩荒丘不见人。

形式: 七言绝句 押[真]韵