馆娃宫怀古五绝(其一)

绮閤飘香下太湖,乱兵侵晓上姑苏。

越王大有堪羞处,秖把西施赚得吴。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

翻译

华丽的阁楼中香气飘散,直落太湖水面。
黎明时分,乱军侵犯,直扑姑苏城。

注释

绮閤:华丽的阁楼。
飘香:香气飘散。
太湖:中国五大淡水湖之一。
乱兵:溃乱的军队。
侵晓:拂晓时分,侵入清晨。
姑苏:古称,今苏州。
越王:指越国国王勾践。
堪羞:令人羞愧。
赚得:骗取,引诱。
吴:古代国名,这里指吴国。

鉴赏

此诗描绘了一种历史沧桑、国破山河的凄凉景象。"绮閤飘香下太湖",设定了一个美丽而又带有哀伤气氛的场景,其中“绮閤”指的是精致漂亮的宫阙建筑,而“飘香”则是对过去繁华生活的一种隐喻。"乱兵侵晓上姑苏",展示了战乱之中破碎的和平与宁静,“姑苏”即是古时对苏州的称呼。

接下来的"越王大有堪羞处,秖把西施赚得吴"则是对历史事件的一种反思。"越王"指的是战国时期的越国君主,"堪羞"意味着值得遗憾的地方,这里暗示了历史上的败亡。"西施"是中国古代四大美女之一,她以绝世美貌著称,被用来比喻越王勾践用美人计谋攻破吴国的故事。

整首诗通过对过往繁华景象和历史事件的回顾,表达了诗人对于历史兴衰、国家存亡以及个人命运无常的深沉感慨。

收录诗词(427)

皮日休(唐)

成就

不详

经历

一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部

  • 字:袭美
  • 生卒年:867

相关古诗词

馆娃宫怀古五绝(其二)

郑妲无言下玉墀,夜来飞箭满罘罳。

越王定指高台笑,却见当时金镂楣。

形式: 七言绝句 押[支]韵

馆娃宫怀古五绝(其三)

半夜娃宫作战场,血腥犹杂宴时香。

西施不及烧残蜡,犹为君王泣数行。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

馆娃宫怀古五绝(其四)

素袜虽遮未掩羞,越兵犹怕伍员头。

吴王恨魄今如在,只合西施濑上游。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

馆娃宫怀古五绝(其五)

响屧廊中金玉步,采蘋山上绮罗身。

不知水葬今何处,溪月弯弯欲效颦。

形式: 七言绝句 押[真]韵