陪张湖南宴望岳楼稹为监察御史张中丞知杂事

观象楼前奉末班,绛峰只似殿庭间。

今日高楼重陪宴,雨笼衡岳是南山。

形式: 七言绝句 押[删]韵

翻译

在观象楼前参加这最后的班次,那赤色的山峰看起来就像宫殿中的庭院。
今天在高楼上再次陪同宴会,雨水笼罩下的衡山成为了南面的风景。

注释

观象楼:观测天文气象的楼台。
奉末班:参加最后一次值班或仪式。
绛峰:红色的山峰,这里指代景色壮丽的山。
殿庭间:宫殿与庭院之间,比喻庄严而近便的地方。
今日:今天。
高楼:高的建筑,此处指宴会举行的地点。
重陪宴:再次陪同参加宴会。
雨笼衡岳:雨水笼罩着衡山(湖南的一座名山)。
南山:指宴会所见之南面的山,这里特指因雨雾笼罩而显得格外迷人的衡山。

鉴赏

这首诗是唐代诗人元稹创作的,名为《陪张湖南宴望岳楼》。诗中描述了诗人与友人在观象楼前相聚饮宴的情景,并通过对比和想象表达了对远方山川的向往之情。

“观象楼前奉末班,绛峰只似殿庭间。”这两句描写了诗人所处的高大建筑——观象楼,以及从这里可以看到的绛峰。诗人用“殿庭”来形容绛峰的壮丽,显示出对自然景观的赞美和敬畏。

“今日高楼重陪宴,雨笼衡岳是南山。”这两句则表达了诗人当下的欢聚之情,以及通过这种欢聚的情境来联想远方的山川。这里的“衡岳”指的是湖南的名山——衡山,而“南山”则可能是泛指南方的群山。雨笼罩住了这些山峰,使得它们在诗人的心中显得更加神秘和遥不可及。

整首诗通过对比现实与想象,表达了一种超越时空的向往之情,同时也反映出诗人内心深处对于自然美景的无限赞叹。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

宿石矶

石矶江水夜潺湲,半夜江风引杜鹃。

灯暗酒醒颠倒枕,五更斜月入空船。

形式: 七言绝句 押[先]韵

宿醉

风引春心不自由,等闲冲席饮多筹。

朝来始向花前觉,度却醒时一夜愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

寄乐天

无身尚拟魂相就,身在那无梦往还。

直到他生亦相觅,不能空记树中环。

形式: 七言绝句 押[删]韵

寄刘颇二首(其一)

平生嗜酒颠狂甚,不许诸公占丈夫。

唯爱刘君一片胆,近来还敢似人无。

形式: 七言绝句 押[虞]韵