菩萨蛮(其四)

人生愁恨何能免,销魂独我情何限!故国梦重归,觉来双泪垂。

高楼谁与上?长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。

形式: 词牌: 菩萨蛮

翻译

人生的愁恨怎能免得了?只有我伤心不已悲情无限!我梦见自己重回故国,一觉醒来双泪垂落。
有谁与我同登高楼?我永远记得一个晴朗的秋天,在高楼眺望。往事已经成空,就仿佛在梦中一般。

注释

何能:怎能。
何:什么时候。
免:免去,免除,消除。
销魂:同“消魂”,谓灵魂离开肉体,这里用来形容哀愁到极点,好像魂魄离开了形体。
独我:只有我。
何限:即无限。
觉来:醒来。
觉:睡醒。
垂:流而不落之态。
谁与:同谁。
长记:永远牢记。
秋晴:晴朗的秋天。
这里指过去秋游欢l青的景象。
望:远望,眺望。
还如:仍然好像。
还:仍然。

鉴赏

这首诗是唐代著名词人李煜的《菩萨蛮·其四》。从诗中可以感受到诗人的深沉忧郁和对往昔美好时光的无尽留恋。

"人生愁恨何能免,消魂独我情何限" 这两句表达了人生无法避免忧愁与痛苦,内心的哀伤和深情似乎没有边际。这里的“消魂”形容那种极度的哀愁,如同灵魂被抽离了一般。

接着,“故国梦重归,觉来双泪垂” 描述了诗人对远方家园的深切思念,在梦中重返却又不得不在醒来时流下眼泪。这里的“故国”不仅是物理上的家乡,更蕴含着情感上的依恋。

"高楼谁与上,长记秋晴望" 这两句则描绘了一种孤独与怀旧的情景。诗人独自登上高楼,久久地凝视着秋日晴朗的天空,那份静谧与孤寂似乎永远铭记在心。

最后,“往事已成空,還如一夢中” 表达了对过往美好时光的回忆,它们如同泡沫一般消逝无踪,只留下梦境般的虚幻。这里的“往事”和“一梦中”都透露出一种无可奈何的宿命感。

总体而言,这首词通过对过去美好的追忆,表达了诗人深沉的情感和对现实无常的感慨,是李煜词风中典型的情愫表现。

收录诗词(72)

李煜(唐)

成就

不详

经历

南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远

  • 字:重光
  • 号:钟隐
  • 生卒年:937年8月15日―978年8月13日

相关古诗词

喜迁莺

晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。

啼莺散,馀花乱,寂寞画堂深院。片红休埽尽从伊,留待舞人归。

形式: 词牌: 喜迁莺

虞美人(其一)

风回小院庭芜绿,柳眼春相续。凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。

笙歌未散尊罍在,池面冰初解。烛明香暗画堂深,满鬓青霜残雪思难任。

形式: 词牌: 虞美人

虞美人(其二)

春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

形式: 词牌: 虞美人

蝶恋花

遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。

桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处。

形式: 词牌: 蝶恋花