古风(其四十九)

美人出南国,灼灼芙蓉姿。

皓齿终不发,芳心空自持。

由来紫宫女,共妒青蛾眉。

归去潇湘沚,沈吟何足悲。

形式: 古风 押[支]韵

翻译

美丽的女子从南方国度而来,她的容貌如同盛开的芙蓉般艳丽。
她洁白的牙齿始终不曾轻启,内心深处的情感却独自坚守。
自古以来,皇宫中的女子都嫉妒她那如青蛾般的秀眉。
最终她回到潇湘江边,低声吟唱,这样的离别又何须太过悲伤。

注释

美人:形容女子美丽。
南国:南方的国家或地区。
灼灼:形容鲜明耀眼。
芙蓉:荷花的别称,象征高洁。
姿:姿态。
皓齿:洁白的牙齿。
发:开口说话。
芳心:美好的心灵,指情感。
空自持:独自坚守。
紫宫:古代对皇宫的称呼。
女:女子。
共妒:共同嫉妒。
青蛾眉:青黑色的眉毛,形容女子美貌。
归去:返回。
潇湘沚:潇湘江中的小洲。
沈吟:低声吟唱。
何足:哪里值得。
悲:悲伤。

鉴赏

这首诗描绘了一位出自南国的美人,拥有灼灼如芙蓉之姿。她的皓齿(洁白的牙齿)始终未曾轻易展露,而那芳心却是空自持守,不为外界所动摇。诗中提及“紫宫女”,暗示美人如同仙境中的女子一般,拥有超凡脱俗之貌,与世间俗丽的青蛾眉(一种古代女性的理想眉型)共存妒忌。此美人最终将离开潇湘沚(水名),而诗人在沉吟中感受到无尽的悲哀,似乎这种离别本就充满了悲凉。整首诗通过对美人的描写和情感的抒发,展现了一种超脱世俗、不染尘埃的高洁情怀。

收录诗词(1046)

李白(唐)

成就

不详

经历

唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆

  • 字:太白
  • 号:青莲居士
  • 生卒年:701年-762年

相关古诗词

古风(其五十)

宋国梧台东,野人得燕石。

誇作天下珍,却哂赵王璧。

赵璧无缁磷,燕石非贞真。

流俗多错误,岂知玉与珉。

形式: 古风

古风(其五十一)

殷后乱天纪,楚怀亦已昏。

夷羊满中野,菉葹盈高门。

比干谏而死,屈平窜湘源。

虎口何婉娈,女媭空婵媛。

彭咸久沦没,此意与谁论。

形式: 古风 押[元]韵

古风(其五十二)

青春流惊湍,朱明骤回薄。

不忍看秋蓬,飘扬竟何托。

光风灭兰蕙,白露洒葵藿。

美人不我期,草木日零落。

形式: 古风 押[药]韵

古风(其五十三)

战国何纷纷,兵戈乱浮云。

赵倚两虎斗,晋为六卿分。

奸臣欲窃位,树党自相群。

果然田成子,一旦杀齐君。

形式: 古风 押[文]韵