中秋闻笛

谁家横笛弄轻清,唤起离人枕上情。

自是断肠听不得,非干吹出断肠声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

翻译

是谁家的笛子吹奏出轻快清新的曲调,触动了离别之人枕边的情感。
这笛声本身就能让人心碎,不是因为它的声音凄凉,而是因为它勾起了离愁别绪。

注释

谁家:哪一家。
横笛:笛子。
弄:演奏。
轻清:轻快清脆。
离人:离别的人。
枕上:枕边。
自是:本来就是。
断肠:心碎,极度悲伤。
听不得:承受不起。
非干:并非由于。

鉴赏

这首诗描绘了一个在中秋之夜,听闻横笛声响的场景。横笛的声音轻清优美,却唤醒了人们心中的离愁别绪。诗人感慨地说,这样的声音本身就是断肠之音,非是吹奏者有意为之。

诗中“谁家”二字,表现了作者在听觉上对笛声来源的好奇和探寻,同时也隐含了一种淡淡的哀愁,因为这声音触动了自己的情怀。"唤起离人枕上情"则深化了这种情感,是夜静人稀的时候,心中那些压抑不住的思绪被笛声唤醒。

"自是断肠听不得"一句,表达了诗人对这种声音的无法承受。"非干吹出断肠声"进一步强调,这种能够引起人们深切情感的声音,并非是吹奏者故意为之,而是自然而然地流露出来的,因此更显得哀艳动人。

整首诗通过对横笛声音的描写,传达了中秋月夜里独自徘徊时的孤寂与感伤,以及对远方亲人的无限思念。

收录诗词(367)

朱淑真(宋)

成就

不详

经历

宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇

  • 号:幽栖居士
  • 籍贯:一说浙江钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:约1135~约1180

相关古诗词

黄花

土花能白又能红,晚节由能爱此工。

宁可抱香枝上老,不随黄叶舞秋风。

形式: 七言绝句 押[东]韵

寒食咏怀

淮南寒食更风流,丝管纷纷逐胜游。

春色眼前无限好,思亲怀土自多愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

窗西桃花盛开

尽是刘郎手自栽,刘郎去后几番开。

东君有意能相顾,蛱蝶无情更不来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

答求谱

雨好解开花百结,风恬扶起柳三眠。

春醲酽处多伤感,那得心情事管弦。

形式: 七言绝句 押[先]韵