瓜洲夜泊

偶为芳草无情客,况是青山有事身。

一夕瓜洲渡头宿,天风吹尽广陵尘。

形式: 七言绝句 押[真]韵

翻译

我偶尔作为无情的过客,更何况是重任在身的青山。
在一个夜晚,我在瓜洲渡口过夜,清风将广陵的尘埃吹得一干二净。

注释

偶:偶然。
为:作为。
芳草:美丽的花草。
无情:没有情感的。
客:过客。
况:何况。
是:是。
青山:青翠的山峰。
有事身:肩负重任。
一夕:一夜。
瓜洲:地名,位于今江苏扬州附近。
渡头:渡口。
宿:过夜。
天风:清风。
尽:吹尽。
广陵:古地名,今江苏扬州。
尘:尘埃。

鉴赏

这首诗是唐代诗人高蟾的《瓜洲夜泊》,从中可以感受到诗人旅途中的孤独与淡定。诗人自比为“芳草无情客”,表达了自己像不经心的野草一样,在异乡飘零,无牵无挂。而“青山有事身”则透露出诗人内心的不平静,似乎在面对自然界时,感受到了某种召唤或责任。

“一夕瓜洲渡头宿”,诗人在瓜洲停泊过夜,这里“瓜洲”作为地名,为诗增添了具体的空间背景。"天风吹尽广陵尘"则是对当下情境的描绘,天风不仅吹散了自然界的尘埃,也许暗示着诗人内心的烦躁得以释放。

总体而言,这首诗通过简洁明快的语言,勾勒出一幅静谧夜泊的画面,同时也流露出诗人独特的情感体验和哲理思考。

收录诗词(38)

高蟾(唐)

成就

不详

经历

(约公元八八一年前后在世)字不详。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世

  • 籍贯:河朔间

相关古诗词

关中

风雨去愁晚,关河归思凉。

西游无紫气,一夕九回肠。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

华清宫

何事金舆不再游,翠鬟丹脸岂胜愁。

重门深锁禁钟后,月满骊山宫树秋。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

即事

三年离水石,一旦隐樵渔。

为问青云上,何人识卷舒。

形式: 五言绝句 押[鱼]韵

吴门春雨

吴甸落花春漫漫,吴宫芳树晚沈沈。

王孙不耐如丝雨,罥断春风一寸心。

形式: 七言绝句 押[侵]韵