如鱼水(其二)

帝里疏散,数载酒萦花系,九陌狂游。良景对珍筵恼,佳人自有风流。劝琼瓯。绛唇启、歌发清幽。被举措、艺足才高,在处别得艳姬留。

浮名利,拟拚休。是非莫挂心头。富贵岂由人,时会高志须酬。莫闲愁。共绿蚁、红粉相尤。向绣幄,醉倚芳姿睡,算除此外何求。

形式: 词牌: 如鱼水

翻译

在京城的数年中,因闲散无聊而沉浸于美酒佳人,纵情游逛在京城的大道闹市。被良辰美景和珍美佳筵以及佳人天生的美好动人的风韵所撩拨。佳人朱唇开启,一边唱着明亮而幽美的歌,一边不停地敬劝美酒。被推举为艺足才高的我,处处都特别得到美女的挽留。
名利如同浮云,我将不顾一切将它放弃。是非莫要挂在心头,富贵岂能听命于人,时运来的时候我的高尚志向一定能实现。不要无端地忧愁,与佳人共醉相恋,醉后去往佳人华丽闺房和她相依而睡,想想看,除了这样之外我别无他求。

注释

帝里:指北宋京城汴京。
疏散:疏放散漫,不受拘束。
酒萦花系:被美酒和美女牵绊。
九陌:汉代长安街有八街、九陌。
后来泛指都城大路。
狂游:纵情游逛。
良景:好景,美景。
珍筵:华贵的筵会。
恼:撩拨。
琼瓯:玉杯,此处代指美酒。
绛唇:红唇。
清幽:形容歌声清亮幽雅。
举措:举出而安置之,这里有重视、抬举的意思。
在处:到处;处处。
别得:特别得到。
拚:舍弃。
休:句末语气助词。
时:时运。
酬:实现愿望。
绿蚁:新酿的酒还未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿(即绿酒),细如蚁(即酒的泡沫),称为“绿蚁”。
红粉:本指女子化妆用的胭脂与铅粉,后引申代指女子。
相尤:这里有相得益彰的意思。
尤,优异,突出。
绣幄:绣花的帷帐。
此指女子的闺房。

鉴赏

这首词描绘了词人在京城中放纵游乐的生活,以酒和花为伴,频繁参加盛宴,与美人共度欢乐时光。词人赞美了佳人的美丽和才情,自己也因才华出众而受到追捧。他意识到名利并非生活的全部,决定抛开世俗纷扰,追求内心的满足和高雅志趣。在欢宴中,词人沉醉于美酒和佳人之间,享受着与世无争的宁静生活,表达了对美好情感的珍视和对简单快乐的向往。整体上,这是一首表达词人摆脱尘世束缚,追求心灵自由的抒怀之作。

收录诗词(218)

柳永(宋)

成就

不详

经历

婉约派代表人物。汉族,原名三变,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作《雨霖铃》《八声甘州》

  • 字:景庄
  • 籍贯:崇安(今福建武夷山)
  • 生卒年:约987年—约1053年

相关古诗词

玉蝴蝶(其二)

渐觉芳郊明媚,夜来膏雨,一洒尘埃。满目浅桃深杏,露染风裁。银塘静、鱼鳞簟展,烟岫翠、龟甲屏开。殷晴雷,云中鼓吹,游遍蓬莱。

徘徊。集旟前后,三千珠履,十二金钗。雅俗熙熙,下车成宴尽春台。好雍容、东山妓女,堪笑傲、北海尊罍。且追陪,凤池归去,那更重来。

形式: 词牌: 玉蝴蝶

西施(其一)

柳街灯市好花多。尽让美琼娥。

万娇千媚,的的在层波。

取次梳妆,自有天然态,爱浅画双蛾。

断肠最是金闺客,空怜爱、奈伊何。

洞房咫尺,无计枉朝珂。

有意怜才,每遇行云处,幸时恁相过。

形式: 词牌: 西施

御街行(其二)圣寿

前时小饮春庭院。悔放笙歌散。归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。

朦胧暗想如花面。欲梦还惊断。和衣拥被不成眠,一枕万回千转。惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长叹。

形式: 词牌: 御街行

诉衷情近(其二)

景阑昼永,渐入清和气序。

榆钱飘满闲阶,莲叶嫩生翠沼。

遥望水边幽径,山崦孤村,是处园林好。闲情悄。

绮陌游人渐少。少年风韵,自觉随春老。追前好。

帝城信阻,天涯目断,暮云芳草。伫立空残照。

形式: 词牌: 诉衷情近