浣溪沙(其三)

湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘。

当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春。

形式: 词牌: 浣溪沙

翻译

带有彩绘的的豪华马车经过朱红色的桥,车轮的响声在湖上响起。春水丰盈的湖面,倒映着柔美的白云。湖面平静的好像碧绿的玻璃,平滑干净没有灰尘。
春季里昆虫吐出来的细丝,随风飘舞在花草树木之间,网住春光,留住游人。花丛中的鸟儿不停地名叫,仿佛在召唤行人。湖光春色如此诱人,游人游赏到夕阳西斜才无可奈何地离去。

注释

朱桥:栏杆朱红的桥。
画轮:指有彩绘的豪华车子。
溶溶:指水盛貌。
春水:指春天时的湖水,表现出湖水的柔和之感。
春云:即春天的云,表现出湖上天空的云之舒缓柔美。
碧:即绿色。
游丝:本指春季里昆虫吐出的细丝。
萦:即萦绕,留住之意。
醉客:指陶醉在美景之中的游人。
归:指离开。

鉴赏

这首词描绘了一幅湖上春景图。"湖上朱桥响画轮",朱红色的桥梁上传来车轮滚动的声音,显示出春天游人如织的热闹景象。"溶溶春水浸春云",春水温润,倒映着天空的云彩,如同一幅流动的水墨画卷,宁静而富有诗意。

"碧琉璃滑净无尘",将湖面比喻为光滑如碧绿琉璃的镜面,形容水面之静和清洁,仿佛尘世的喧嚣都被湖水洗净。接下来的两句"当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人",进一步描绘了春日细节:路边飘荡的柳絮缠绕着游人,似乎在挽留他们的脚步;隔着花丛的鸟儿鸣叫,像是在呼唤过客欣赏这美好的春光。

最后,"日斜归去奈何春",夕阳西下,诗人感叹时光易逝,尽管春天美景令人流连忘返,但不得不面对归去的时刻,表达了对春光的眷恋与无奈之情。整首词语言优美,情景交融,展现了宋代词人欧阳修的细腻情感和高超的艺术技巧。

收录诗词(1170)

欧阳修(宋)

成就

不详

经历

晚号“六一居士”。汉族,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”

  • 字:永叔
  • 号:醉翁
  • 籍贯:吉州永丰(今江西省永丰县)
  • 生卒年:1007-1072

相关古诗词

浣溪沙(其二)

堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。

白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似尊前!

形式: 词牌: 浣溪沙

浣溪沙(其九)

十载相逢酒一卮。故人才见便开眉。

老来游旧更同谁。

浮世歌欢真易失,宦途离合信难期。

尊前莫惜醉如泥。

形式: 词牌: 浣溪沙

浣溪沙(其六)

红粉佳人白玉杯。木兰船稳棹歌催。

绿荷风里笑声来。

细雨轻烟笼草树,斜桥曲水绕楼台。

夕阳高处画屏开。

形式: 词牌: 浣溪沙

浣溪沙(其四)

叶底青青杏子垂。枝头薄薄柳绵飞。

日高深院晚莺啼。

堪恨风流成薄幸,断无消息道归期。

托腮无语翠眉低。

形式: 词牌: 浣溪沙