端午日赐衣

宫衣亦有名,端午被恩荣。

细葛含风软,香罗叠雪轻。

自天题处湿,当暑著来清。

意内称长短,终身荷圣情。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

翻译

端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。
香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。
来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。
宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。

注释

宫衣:指官服。
被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。
葛:是一种植物,可用来织布.细葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。
香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。
这两句都在形容衣服的材料之好。
题:指衣服的领子部分。
湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。
当暑:指在天气热的时候。
著:指穿着;清:凉爽。
意内:指心里。
称长短:指计算了一下衣服的大小。
荷圣情,指充满圣上的恩情。

鉴赏

这首诗描绘了端午节皇帝赐予臣子华丽宫衣的场景。"宫衣亦有名,端午被恩荣"表明这些衣服不仅美丽而且因是节日所赐而显得更加荣耀。"细葛含风软,香罗叠雪轻"则用鲜明的笔触描绘出宫衣的轻柔和精致,"细葛"和"香罗"都是高级面料的代名词,显示出衣服的珍贵。

"自天题处湿,当暑著来清"一句表达了宫衣在夏日能够带来的凉爽感受。"题"字可能指的是宫衣上精美的图案或文字,这些装饰即使在炎热的天气中也不失为凉爽之源。

最后两句"意内称长短,终身荷圣情"则表达了诗人对这份恩赐的珍视和感激之情。这里的"长短"可能是指宫衣的适宜长度,也有可能隐喻着诗人的情感深浅,以及他对皇恩的永恒纪念。

整首诗通过对宫衣的细腻描写,展现了古代宫廷文化的繁华和皇权的恩惠,同时也透露出诗人内心的喜悦与敬仰。

收录诗词(1462)

杜甫(唐)

成就

不详

经历

自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,唐代伟大的现实主义诗人,被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有草堂纪念

  • 字:子美
  • 籍贯:河南府巩县(今河南省巩义市)
  • 生卒年:712-770

相关古诗词

滕王亭子

寂寞春山路,君王不复行。

古墙犹竹色,虚阁自松声。

鸟雀荒村暮,云霞过客情。

尚思歌吹入,千骑把霓旌。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

滕王亭子

君王台榭枕巴山,万丈丹梯尚可攀。

春日莺啼脩竹里,仙家犬吠白云间。

清江锦石伤心丽,嫩蕊浓花满目班。

人到于今歌出牧,来游此地不知还。

形式: 七言律诗 押[删]韵

潭州送韦员外牧韶州

炎海韶州牧,风流汉署郎。

分符先令望,同舍有辉光。

白首多年疾,秋天昨夜凉。

洞庭无过雁,书疏莫相忘。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

熟食日示宗文宗武

消渴游江汉,羁栖尚甲兵。

几年逢熟食,万里逼清明。

松柏邛山路,风花白帝城。

汝曹催我老,回首泪纵横。

形式: 五言律诗 押[庚]韵