使君席夜送严河南赴长水

娇歌急管杂青丝,银烛金杯映翠眉。

使君地主能相送,河尹天明坐莫辞。

春城月出人皆醉,野戍花深马去迟。

寄声报尔山翁道,今日河南胜昔时。

形式: 七言律诗 押[支]韵

翻译

悠扬的歌声与急促的音乐混杂着青丝般的旋律,银色的蜡烛和金色的酒杯映照着翠绿的眉毛。
作为本地主人的你能够亲自相送,而我这黄河尹在黎明时分也请不要拒绝入座。
春日里的城市月亮升起时所有人都陶醉了,野外的哨所花朵盛开,马儿也走得慢了。
请替我转告给山中的老翁,告诉他如今的河南比往昔更加美好。

注释

娇歌:柔和甜美的歌声。
急管:快速演奏的管乐器。
青丝:这里比喻音乐如同细腻的发丝交织在一起。
银烛:银色的蜡烛,形容宴会的奢华。
金杯:金色的酒杯,同样表示奢华。
翠眉:形容女子眉毛颜色鲜艳,这里借指宴会上的美丽景象。
使君:对州郡长官的尊称,这里指宴会的主人。
地主:当地的主人,指自己是这个地方的人。
能相送:能够亲自送别客人。
河尹:古代官职名,这里指诗人自己,黄河尹,一种地方官。
天明:黎明时分。
坐莫辞:不要推辞入座,意即一同欢聚。
春城:春天的城池,形容春意盎然的城市。
月出:月亮升起。
人皆醉:所有人都沉浸在欢乐中,似醉非醉。
野戍:野外的哨所或军营。
花深:花朵盛开,茂密的样子。
马去迟:马儿也因留恋美景而不急于离开。
寄声:传递消息,转告。
报尔:告诉你。
山翁:山中的老翁,可能指一位隐居的朋友或长辈。
河南:地理区域名,这里特指宴会所在地,也可能泛指中原地区。
胜昔时:比过去更加美好。

鉴赏

这首诗描绘了一场盛大的送别宴会,气氛热烈而豪华。"娇歌急管杂青丝"展现了宴会中的音乐和歌舞,"银烛金杯映翠眉"则形象地描绘出场景的奢华与温馨。"使君地主能相送"表明宴会的主人身份尊贵,而"河尹天明坐莫辞"则是对送别之意的强调,显示了主人对离去者的不舍和重视。

下片转向自然景象和情感的抒发。"春城月出人皆醉"描绘了一幅人们在春夜月色中沉浸于宴会欢乐的画面,而"野戍花深马去迟"则透露出离别时那份不舍和留恋之情。

最后两句"寄声报尔山翁道,今日河南胜昔时"表达了诗人通过宴会上的歌声传递给远方的朋友或亲人的信息,强调今天在河南省城的欢聚超越了过去,显示了一种对现实生活的肯定和满足。

整首诗通过对宴会场景、自然美景以及离别情怀的描绘,展现了盛唐时期的繁华与豪迈,同时也流露出一丝离愁别绪。

收录诗词(395)

岑参(唐)

成就

不详

经历

唐代边塞诗人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都

  • 籍贯:南阳
  • 生卒年:约715-770年

相关古诗词

使院中新栽柏树子呈李十五栖筠

爱尔青青色,移根此地来。

不曾台上种,留向碛中栽。

脆叶欺门柳,狂花笑院梅。

不须愁岁晚,霜露岂能摧。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

和祠部王员外雪后早朝即事

长安雪后似春归,积素凝华连曙晖。

色借玉珂迷晓骑,光添银烛晃朝衣。

西山落月临天仗,北阙晴云捧禁闱。

闻道仙郎歌白雪,由来此曲和人稀。

形式: 七言律诗 押[微]韵

咏郡斋壁画片云

云片何人画,尘侵粉色微。

未曾行雨去,不见逐风归。

只怪偏凝壁,回看欲惹衣。

丹青忽借便,移向帝乡飞。

形式: 五言律诗 押[微]韵

夜过盘石隔河望永乐寄闺中效齐梁体

盈盈一水隔,寂寂二更初。

波上思罗袜,鱼边忆素书。

月如眉已画,云似鬓新梳。

春物知人意,桃花笑索居。

形式: 五言律诗 押[鱼]韵