夜归

市桥灯火未阑珊,一簇人家树影间。

想把神仙争羡我,不知我正羡渠閒。

形式: 七言绝句 押[删]韵

翻译

市桥边的灯火还未熄灭,零星的人家隐藏在树影之间。
我想连神仙也会羡慕我此刻的境遇,却不知我其实正羡慕他们的清闲。

注释

市桥:街市上的桥梁。
阑珊:灯火尚未完全熄灭。
簇:聚集。
人家:住户人家。
树影:树的阴影。
神仙:神话中的长生不老者。
羡:羡慕。
渠:他。

鉴赏

这首诗描绘了一幅晚上归家的景象,通过"市桥灯火未阑珊"表达了时间的推移和场景的氛围。灯火尚未完全熄灭,说明夜色已深,但街道上依然有些许光亮。"一簇人家树影间"则是诗人归途中所见,某个家庭之中有树木投下清晰的夜影,这不仅展示了诗人的观察细致,更显现出了家园的宁静与温馨。

紧接着,"想把神仙争羡我"一句透露出诗人内心的满足和自信。他似乎在暗示,即使是神仙也会对他的平凡生活感到羡慕,因为这份普通而又真实的生活美好得连神仙都要多看几眼。

最后,"不知我正羡渠閒"则表明诗人内心深处其实更向往着远方或是某种理想状态。"渠閒"在这里可以理解为遥远的地方或是别样的人生境遇。这两句构成了一种对比和反思,既有对现状的满意,也有对未知世界的向往。

整体来看,这首诗通过夜归的场景表达了诗人内心的平衡与矛盾,是一首充满生活哲理的佳作。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

夜起二绝(其一)

惆怅高歌入睡乡,梦中魂魄尚飞扬。

起来露立频搔首,夜静无风自在凉。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

夜起二绝(其二)

三年独立已成僧,欲与何人说葛藤。

夜夜隔墙囚叫佛,三生因果伴孤灯。

形式: 七言绝句 押[蒸]韵

夜宿青原寺感怀

松风一榻雨萧萧,万里封疆夜寂寥。

独坐瑶琴悲世虑,君恩犹恐壮怀消。

形式: 七言绝句 押[萧]韵

夜潮

雨恶风狞夜色浓,潮头如屋打孤蓬。

漂零行路丹心苦,梦里一声何处鸿。

形式: 七言绝句 押[东]韵