别李侍御后亭夜坐却寄

已作亭下别,未忘灯下情。

吟今欲就枕,更漏转分明。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

翻译

已经在亭子下分别,但心中仍记挂着灯下的时光。
现在想要上床睡觉了,夜漏的滴答声更加清晰。

注释

已作:已经完成。
亭下别:在亭子下告别。
未忘:没有忘记。
灯下情:灯下的相聚或情感。
吟今:此刻吟诗。
欲就枕:准备入睡。
更漏:古代计时器,滴水声代表时间流逝。
转分明:变得越来越清晰。

鉴赏

诗人在这首作品中,以深情的笔触描绘了一场离别后的夜晚独坐景象。"已作亭下别,未忘灯下情"表达了对往昔美好时光的难以忘怀,即便是分别了,也仍旧记挂着那份在亭子下的告别以及灯光映照下的温馨。这里的“亭”与“灯”,不仅是环境描写,更承载了情感的寄托。

接着,“吟今欲就枕, 更漏转分明”则透露出夜深人静之际,诗人的内心世界仍旧无法平静。他躺在床上准备入睡,却发现外界的声音——水-clock(更漏)的滴答声反而更加清晰,这不仅是对环境的细致描绘,也映射出他内心的焦虑与不安。夜晚的寂静似乎放大了他的思念,时间的流逝也显得格外漫长。

整首诗通过对环境的精妙捕捉和内心情感的细腻表达,展现了诗人深沉的情感世界和他那颗在孤独夜晚中徘徊的心。

收录诗词(173)

朱庆馀(唐)

成就

不详

经历

生卒年不详,名可久,以字行。官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是声名大震

  • 籍贯:越州(今浙江绍兴)
  • 生卒年:826

相关古诗词

近试上张籍水部

洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。

妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

杭州送萧宝校书

马识青山路,人随白浪船。

别君犹有泪,学道谩经年。

形式: 五言绝句 押[先]韵

林下招胡长官

语低清貌似休粮,称著朱衣入草堂。

销暑近来无别物,桂阴当午满绳床。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

采莲子

隔烟花草远濛濛,恨个来时路不同。

正是停桡相遇处,鸳鸯飞去急流中。

形式: 词牌: 采莲子