伐柯

伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。

伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。

形式: 四言诗

翻译

怎么砍伐斧子柄?没有斧子砍不成。怎么迎娶那妻子?没有媒人娶不成。
砍斧柄啊砍斧柄,这个规则在近前。要想见那姑娘面,摆好食具设酒宴。

注释

伐柯:砍取做斧柄的木料。
《说文解字》:柯,斧柄也;伐,击也,从人,持戈。
匪:同“非”。
克:能。
取:通“娶”。
则:原则、方法。
此处指按一定方法才能砍伐到斧子柄。
觏:通“遘”,遇见。
笾豆有践:在古时家庭或社会举办盛大喜庆活动时,用笾豆等器皿,放满食品,整齐地排列于活动场所,叫做笾豆有践。
此处指迎亲礼仪有条不紊。
笾,竹编礼器,盛果脯用。
豆,木制、金属制或陶制的器皿,盛放腌制食物、酱类。

鉴赏

这首诗出自《诗经》,是中国古代最早的一部诗歌总集。这段文字描绘了古人生活中的两件重要事务:伐木和婚姻。"伐柯如何,匪斧不克"表达了没有适当工具就无法完成工作的道理;"取妻如何,匪媒不得"则说明了古代婚姻中媒人的重要作用。这两句话通过比喻强调了在重要事情上必须依靠正确的方法或人。

接着的"伐柯伐柯,其则不远"可能是表达了一种做事要有恒心和毅力,才会达到目的。最后两句"我觏之子,笾豆有践"中的“我觏”可能指的是诗人自称,而“其子”则可能意味着后代或子孙。“笾豆有践”则是说家中有足够的食物,生活安稳。整体上,这段诗描绘了古人对生活、工作和家庭的态度,以及他们对未来的一种期待。

这首诗通过日常生活中的小事反映出大道理,展示了《诗经》中诗歌贴近民众生活和情感的特点,同时也体现了中华文化中重视传统礼仪和正确方法的价值观。

收录诗词(305)

诗经(先秦)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

九罭

九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。

鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。

鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。

是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

形式: 四言诗

狼跋

狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。

狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕?

形式: 四言诗

小雅.鹿鸣之什.鹿鸣

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

形式: 四言诗

四牡

四牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。

四牡騑騑,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。

翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。

翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母。

驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。

形式: 四言诗