哭李进士

牵马街中哭送君,灵车辗雪隔城闻。

唯有山僧与樵客,共舁孤榇入幽坟。

形式: 七言绝句 押[文]韵

翻译

在街上牵着马痛哭为你送行
你的灵车碾过积雪,哀音远远传遍全城

注释

牵马:拉着马匹。
哭送:哭泣着送别。
灵车:载着亡者的车子。
辗雪:车轮压过积雪。
隔城:从城的一边到另一边。
唯有:只有。
山僧:山中的和尚。
樵客:砍柴的人。
共舁:共同抬着。
孤榇:孤单的棺材。
幽坟:隐蔽的坟墓。

鉴赏

这首诗描绘了一场送别的场景,诗人在寒冷的冬日里,在牵马街上为即将离去的友人李进士送行。"灵车辗雪隔城闻"表达了远方传来的车轮声,被积雪阻隔的城市之外,只能听见而无法亲眼目睹,增添了一份离别的凄凉。

诗中所谓的"唯有山僧与樵客"则是送葬者只有寥寥几人,他们共同将李进士的遗体送往墓地。"共舁孤榇入幽坟"中,"舁"字用得恰到好处,形象地表达了送葬过程中的艰难与沉重,而"幽坟"则暗示了埋骨之地的偏僻与寂静。

整首诗通过对环境和情境的细腻描写,传递出一种深切的悲哀和对逝者的悼念。赵嘏以此展现了自己作为朋友的不舍和对亡友的追思之情。

收录诗词(265)

赵嘏(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名,其间似曾远去岭表当了几年幕府。后回江东,家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。会昌末或大中初复往长安,入仕为渭南尉。约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上

  • 字:承佑
  • 籍贯:楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)
  • 生卒年:约806年——约853年

相关古诗词

座上献元相公

寂寞堂前日又曛,阳台去作不归云。

从来闻说沙吒利,今日青娥属使君。

形式: 七言绝句 押[文]韵

留题兴唐寺

满水楼台满寺山,七年今日共跻攀。

月高对菊问行客,去折芳枝早晚还。

形式: 七言绝句 押[删]韵

途中

故园回首雁初来,马上千愁付一杯。

惟有新诗似相识,暮山吟处共徘徊。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

商山道中

和如春色净如秋,五月商山是胜游。

当昼火云生不得,一溪萦作万重愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵