楚山连白帝,蜀道控乌蛮。

形式: 押[删]韵

翻译

楚山连接着白帝城,蜀道控制着乌蛮之地。

注释

楚山:泛指南方的山,这里特指湖北、湖南一带的山脉。
白帝:古代神话中的白帝城,位于四川奉节,与江陵相对,象征蜀地的边陲。
蜀道:指从四川成都通往陕西长安的道路,险峻而著名。
乌蛮:古代对西南少数民族的统称,这里可能指代蜀道周围的部族。

鉴赏

这两句诗描绘的是自然山川的壮丽景象和地理位置的险要,通过对比和排比的手法,突出了蜀道(即四川地区)的峻岭连绵和交通的阻隔。诗人运用“楚山”与“白帝”的对应,以及“蜀道”与“乌蛮”的并列,不仅展示了地理特征,更透露出一种超越物质空间的心灵体验。

"楚山连白帝"一句,以楚山的绵延不绝来映照白帝之高峻,通过这种对应的手法,强调了山川的雄伟和天然界限的形成。这里的“白帝”指的是位于四川省境内的白帝城,是三峡之一,具有险要的地理位置。

"蜀道控乌蛮"则进一步深化了前一句对地理特征的描绘。“蜀道”即古代通往四川的道路,这里的“控”字,用以形容道路的曲折和控制意义,暗示出蜀道之险峻。而“乌蛮”则是一个古族名,在这里可能被用来象征着边远与未开化的地域特性。

整体而言,这两句诗通过对自然景观的细腻描绘,不仅传达了地理环境的复杂多变,更蕴含着诗人对于自然力量、人类活动所受限定的深刻感悟。

收录诗词(1)

吴景(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

沁园春.登凤凰台

再上高台,访谪仙兮,仙何所之。

但石城西踞,潮平白鹭,浮图南峙,云淡乌衣。

凤鸟不来,长安何处,惟有碧梧三数枝。

兴亡事,对江山休说,谁是谁非。庭花飘尽胭脂。

算结绮、繁华能几时。

问何人重向,新亭挥泪,何人更到,别墅围棋。

笑拍阑干,功名未了,宁肯绿蓑寻钓矶。

深深饮,任玉山醉倒,明月扶归。

形式: 词牌: 沁园春

濯缨石

乘兴沧浪水际行,江澄如练接天平。

玉樽暮举频添酒,石砥浮箄就濯缨。

夜月浸潭冰鉴冷,密星沉水浦珠明。

南山环峙相辉映,直耸蓬莱侍玉清。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

牡丹

牡丹乘春芳,风雨苦相妒。

朝来小庭中,零落已无数。

魂销梓泽国,肠断马嵬路。

尽日向栏干,踟蹰不能去。

形式: 古风

春日焦山观瘗鹤铭

昔爱山樵书,今踏山樵路。

江边春事动,梅柳皆可赋。

荦确石径微,白浪洒衣履。

临渊鱼龙惊,扪崖猿鸟惧。

古刻难细读,断缺苍藓护。

岁月岂易考,书法但增慕。

摩挲复三叹,欲去还小住。

习气未扫除,齿发恨迟暮。

华亭鹤自归,长江只东注。

寂寥千古意,落日起烟雾。

形式: 古风