王承可有招隐黄龙之意

通途无宁轨,世网阔遮逻。

九迁食肉荣,一饷在堂贺。

泥深迹逾深,时过事亦过。

要之钟鼎饱,不及薇蕨饿。

吾知此理明,甘作蚁旋磨。

丈夫当勇决,勿使良便蹉。

黄龙百丈间,山围天几大。

往丐一椽茅,抚枕得高卧。

不能赓梁噫,且复翻屈些。

卖药足生理,故是伯休那。

当年白鸟盟,肯为青衫破。

微官亦漫尔,弃去不啻唾。

王子里中人,到处成稳坐。

傥不食前言,扁舟在公左。

形式: 古风 押[个]韵

翻译

大道上没有安宁的轨道,世俗的网宽广而复杂。
多次升迁享受着吃肉的荣耀,短暂的时光里家人在堂前祝贺。
陷入困境越陷越深,时间流逝事情也随之过去。
总的来说,即使钟鸣鼎食,也不及以薇菜和蕨类充饥。
我明白这个道理,甘愿像蚂蚁一样旋转劳作。
男子汉应当果断,不要让美好的机会轻易错过。
黄龙山高百丈,四周的山峦几乎包围了天空。
只求乞得一椽茅屋,能安稳地躺在床上。
无法再吟唱梁父吟那样的壮志,暂且翻阅屈原的篇章。
卖药足以维持生活,就像古代的隐士伯休。
当年与白鸟立下盟约,岂会因青衫卑微而违背。
微小的官职也如此,放弃它就像吐出唾沫般轻松。
王子般的普通人,无论何处都能安然就座。
如果违背先前的誓言,我的小船就在你的身边。

注释

通途:大道。
宁轨:安宁的轨道。
世网:世俗的网。
九迁:多次升迁。
食肉荣:享受吃肉的荣耀。
泥深:陷入困境。
钟鼎饱:钟鸣鼎食。
薇蕨饿:以薇菜蕨类充饥。
蚁旋磨:像蚂蚁一样旋转劳作。
丈夫:男子汉。
良便蹉:美好的机会错过。
黄龙:黄龙山。
百丈:百丈高。
一椽茅:一椽茅屋。
抚枕:抚摸枕头。
赓梁噫:吟唱梁父吟。
屈些:屈原的篇章。
卖药足生理:卖药谋生。
伯休:古代隐士。
白鸟盟:与白鸟的盟约。
青衫破:因卑微而违背。
微官:微小的官职。
弃去不啻唾:轻易放弃。
稳坐:安然就座。
食前言:违背誓言。
扁舟:小船。
公左:你的身边。

鉴赏

这首诗描绘了一个想要逃离世俗纷争、寻求心灵宁静的愿望。诗人通过对比高低、饱饿、贫富等现象,表达了对物质欲望的超脱和淡然。在最后,诗人提到了王承可招隐黄龙之意,表明自己可能有加入道教或隐居山林以求心灵解脱的想法。整首诗语言质朴自然,情感真挚,体现了诗人对精神寄托和超然物外的追求。

收录诗词(359)

朱翌(宋)

成就

不详

经历

舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙欲)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平欲府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆

  • 号:潜山居士
  • 籍贯:省事老
  • 生卒年:1097—1167

相关古诗词

用禁物体书雪

宵分猎猎风翻帏,平明漫漫雪拥扉。

高妆老树枝不举,深压野麰根渐肥。

削平履迹顷刻尽,吹落杨花从来稀。

饥乌大有在陈厄,循阶入户冷不飞。

我曾倚赖东风暖,驱儿出市典衲衣。

不料玄冥贾馀勇,小窗无地逃寒威。

起来砖炉荐软火,敢营肉阵张妓围。

认香寻梅亦不恶,敲冰煮茗宁皆非。

扫除习气几时了,忍寒琢句声益微。

东坡先生六一老,当年格法谁遵依。

不量吾力效跛蹩,从今望炙晴檐晖。

形式: 古风 押[微]韵

石斛栽莲

数夕一梦吴淞江,两桨飞度荷花乡。

刳中山骨泥数斗,趁雨屈盘三节藕。

镜面光寒溢井花,四顾无人下渴鸦。

老翁真个儿童似,我非韩公亦儿戏。

绿茎亭亭忽独立,帘疏不隔香直入。

宛若船舫坐促膝,遂使江湖在方尺。

虽无太华藕如船,定有庐山房似笠。

形式: 古风

示罗教授楚知监

半世交游无远信,一时宾客有新知。

泮宫官冷宜谈妙,圜府钱流不废诗。

封水占山为久客,合樽促席及佳时。

盆山突兀清泉满,中有三江万里思。

形式: 七言律诗 押[支]韵

买田潼溪

求田得处便成家,笑为污邪祝满车。

漱石枕流新梦想,带牛佩犊老生涯。

歌成但可相舂杵,客到莫嫌炊饭砂。

祭罢土龙春雨应,稳骑秧马一鞭斜。

形式: 七言律诗 押[麻]韵