赴连山途次德宗山陵寄张员外

常时并冕奉天颜,委佩低簪彩仗间。

今日独来张乐地,万重云水望桥山。

形式: 七言绝句 押[删]韵

翻译

平时常常侍奉天子,身着冕旒在华丽的仪仗队中
今天独自来到演奏音乐的地方,遥望重重云雾中的桥山

注释

常时:平时。
并冕:身着冕旒(古代帝王或官员的礼帽)。
奉天颜:侍奉天子。
委佩:解下佩饰(表示谦卑或特殊场合)。
低簪:低垂发簪。
彩仗:华丽的仪仗队。
今日:今天。
独来:独自前来。
张乐地:演奏音乐的地方。
万重云水:重重云雾。
望桥山:遥望桥山。

鉴赏

在这首诗中,刘禹锡以独特的视角描绘了一场独自前往连山途中的情景。"常时并冕奉天颜,委佩低簪彩仗间"表达了诗人平日里作为朝臣参与仪式、服侍皇帝的情形,显示出一种庄重与隆重的氛围。这两句通过对比,强调了今日独自行走的不同寻常。

"今日独来张乐地"则透露出诗人此刻的心境,是一种孤独与清冷。这里的"张乐地"可能是指一个特定的地点,也可能是诗人情感的一种投射,表达了一种超脱世俗、远离喧嚣的心境。

最后两句"万重云水望桥山"描绘了壮丽的自然景象,层叠的云雾与流动的水域构成了一幅生动的画面。这里的"望桥山"或许是诗人内心所向往的远方,也可能是实际旅途中的某个地点,这里不仅有地理上的高低落差,更蕴含着诗人对未知与未来的一种期待。

整首诗通过对比和自然景象的描写,展现了诗人的情感转变,从朝廷的繁华到独自旅行的心境变化,以及对远方的向往。

收录诗词(810)

刘禹锡(唐)

成就

不详

经历

汉族,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”

  • 字:梦得
  • 籍贯:中国唐朝彭城(今徐州)
  • 生卒年:772-842

相关古诗词

赴连州途经洛阳诸公置酒相送张员外贾以诗见赠率尔酬之

谪在三湘最远州,边鸿不到水南流。

如今暂寄樽前笑,明日辞君步步愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

送廖参谋东游二首(其一)

九陌逢君又别离,行云别鹤本无期。

望嵩楼上忽相见,看过花开花落时。

形式: 古风 押[支]韵

送廖参谋东游二首(其二)

繁花落尽君辞去,绿草垂杨引征路。

东道诸侯皆故人,留连必是多情处。

形式: 古风

送霄韵上人游天台

曲江僧向松江见,又到天台看石桥。

鹤恋故巢云恋岫,比君犹自不逍遥。

形式: 七言绝句 押[萧]韵