杂诗(其三)

不洗残妆凭绣床,也同女伴绣鸳鸯。

回针刺到双飞处,忆著征夫泪数行。

形式: 古风 押[阳]韵

翻译

她没卸去残留的妆容,靠在绣花床上,
像其他女子一样绣着鸳鸯。

注释

不洗残妆:没有清洗掉脸上剩余的妆容。
凭绣床:依靠在绣花床上。
也同:也和。
女伴:其他的女性同伴。
绣鸳鸯:刺绣鸳鸯图案,鸳鸯象征夫妻恩爱。
回针:绣花的一种针法,这里指绣制过程中的动作。
刺到:缝纫的动作,指向。
双飞处:鸳鸯图案中两只鸟并飞的部分,比喻夫妻共同生活。
忆著:想起。
征夫:出征在外的丈夫。
泪数行:流下了多行眼泪,形容非常悲伤。

鉴赏

这首诗描绘了一位女子在床上与女伴一同绣鸳鸯的场景。"不洗残妆凭绣床"表现了她的懒散与无奈,同时也透露出一种对美好事物的留恋。她没有去清洗脸上的化妆,直接躺在床上,身边是精致的绣品和女伴,这一切构成了一幅闲适而又有些颓废的生活画面。

"也同女伴绣鸳鸯"则进一步描写了女子与女伴们一同从事的针线活计。这里的"鸳鸯"通常指的是一种精美的鸟类图案,这里用来形容她们所做的刺绣工艺。

接着,诗人笔锋一转,"回针刺到双飞处,忆著征夫泪数行"展现了女子内心的忧伤。"回针"指的是在刺绣时将针线抽回来重新调整位置,这里暗示了她的思念之复杂和深沉。当她手中的针线移动到预定图案的某个部分——"双飞处",可能是鸳鸯交颈相对的位置,她的思绪突然飘向远方,想起了远行的丈夫或爱人。这个瞬间,她无法抑制内心的悲伤,泪水断断续续地流淌。这不仅是对亲人的思念,也是一种对往昔美好时光的怀念和对现实无常的感慨。

这首诗通过细腻的情感描写和生动的生活场景,展现了古代女子在封建礼教束缚下的情感世界,以及她们内心深处对于自由与爱情的渴望。

收录诗词(2075)

无名氏(唐末宋初)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

杂诗(其四)

眼想心思梦里惊,无人知我此时情。

不如池上鸳鸯鸟,双宿双飞过一生。

形式: 古风 押[庚]韵

杂诗(其五)

一去辽阳系梦魂,忽传征骑到中门。

纱窗不肯施红粉,徒遣萧郎问泪痕。

形式: 古风 押[元]韵

杂诗(其六)

莺啼露冷酒初醒,罨画楼西晓角鸣。

翠羽帐中人梦觉,宝钗斜坠枕函声。

形式: 古风 押[庚]韵

杂诗(其七)

行人南北分征路,流水东西接御沟。

终日坡前怨离别,谩名长乐是长愁。

形式: 古风 押[尤]韵