挽钝斋先生许象州三首(其三)

丈席即之温,终身佩一言。

栋梁失安定,山斗惨韩门。

恸矣心丧重,凄然手泽存。

江声助悲些,莫返大夫魂。

形式: 五言律诗 押[元]韵

翻译

丈席之上仍有余温,一生铭记那句话。
栋梁支柱失去稳定,韩门显赫之家蒙受惨痛打击。
悲痛至极,内心沉痛,手泽犹在,触景生情。
江水声声唤起悲伤,但愿无法召回大夫的灵魂。

注释

丈席:长席,指宽大的坐席。
温:余温,指留下的温暖记忆。
终身:一生。
佩:铭记,佩戴在心中。
栋梁:比喻国家或家族的重要支柱。
安定:稳固,安宁。
山斗:形容人才出众,如泰山北斗。
韩门:借指显赫的家庭或门第。
恸矣:极度悲痛。
心丧:内心极度哀伤。
手泽:亲人的遗物或手迹,这里指对亲人的怀念。
存:留存。
江声:江水的声音。
助悲:增添悲伤。
大夫:古代官职,这里可能指逝去的人。
魂:灵魂。

鉴赏

这是一首表达对故人逝去的哀思和怀念之情的诗作。从字里行间,可以感受到诗人深沉的情感和对逝者生前德行的缅怀。

"丈席即之温,终身佩一言" 这两句表明逝者的高尚品格和他留给人们的话语都值得尊敬并铭记在心。"栋梁失安定,山斗惨韩门" 描述了一种支柱倒塌、屋宇崩溃的景象,借以比喻逝者如同家园的支撑,去世后留下的空荡与哀伤。"恸矣心丧重,凄然手泽存" 表达了诗人内心的悲痛和对逝者的怀念之情,以及希望能够保留逝者生前的某些痕迹。

"江声助悲些,莫返大夫魂" 则是借用自然景象来渲染情感,表明连江水的声音都似乎在为逝者的离去而悲泣,而逝者如同古代的大夫,其精神和灵魂永不返回。

整首诗语言质朴,意境深远,通过对逝者生前德行的回忆和对其离世的哀思,表现了诗人对友情、尊敬之情的珍视,以及面对死亡无常时人类共同的情感体验。

收录诗词(200)

李昴英(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

挽钝斋先生许象州三首(其二)

义重人谁及,高风有古人。

己田分友子,黎事保羁臣。

抱负耕莘志,依稀陋巷仁。

丹青遗像在,难写道心真。

形式: 五言律诗 押[真]韵

挽钝斋先生许象州三首(其一)

家学存斋授,渊源自晦庵。

魁文行海内,师道重天南。

衔未冰条一,州才刀梦三。

芳名却千载,俎豆拜祠龛。

形式: 五言律诗 押[覃]韵

寄赠竹隐李聘君

圆沙有此隐君子,短褐枯筇自一丘。

安乐窝中宽宇宙,逍遥游处眇公侯。

逢人皆喜一无忤,于世何求百不忧。

种德已深天必报,大儿玉立最清修。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

悼花首湛长老二首(其二)

别我笑吟吟,罗浮愿力深。

空拳糊众口,平地起丛林。

山迥孤云没,溪寒片月沉。

人今奇坐蜕,在日孰知音。

形式: 五言律诗 押[侵]韵