相和歌辞.长门怨

日映宫墙柳色寒,笙歌遥指碧云端。

珠铅滴尽无心语,彊把花枝冷笑看。

形式: 乐府曲辞 押[寒]韵

翻译

阳光照在宫墙边的柳树上,显得有些寒冷,远处的笙歌仿佛指向了蓝天白云的边际。
珠帘垂落,滴尽了心中的言语,我无言以对,只能勉强地冷笑,看着手中的花枝。

注释

日映:阳光照射。
宫墙:皇宫的围墙。
柳色:柳树的绿色。
寒:寒冷。
笙歌:笙和歌声。
遥指:远远地指向。
碧云端:青天白云。
珠铅:珠帘或泪珠。
滴尽:流尽。
无心语:无法表达的心意。
彊:勉强。
花枝:手中的花朵。
冷笑:冷淡的笑。

鉴赏

这首诗是唐代诗人张祜的《相和歌辞·长门怨》,表达了宫中弃妇对过往美好时光的追忆与现实孤独凄凉的强烈对比。诗中的意象丰富,情感深沉。

首句“日映宫墙柳色寒”,春日温暖的阳光照在皇宫的高墙上,墙根的柳树显得格外清冷,这里不仅描绘了物象,也暗示了宫中人的心境之寒凉。

接着“笙歌遥指碧云端”中的“笙歌”是古代的一种乐器,此处借指宫廷音乐;“遥指”则表明声音飘渺,指向远方的碧云,这个动作不仅形象地描绘了声音的方向,也隐含着对远方所思之人的深情。

第三句“珠铅滴尽无心语”,以精致的细节刻画出宫中女子在寂寞中的时间流逝,珠铜(古代计时工具)滴答的声音已经听不见了,这里的“无心语”也许是指时间本身没有情感,只是机械地流逝。

最后一句“彊把花枝冷笑看”,诗人用“彊把”形容女子手中的动作,既有力气不足,又有无奈的意味;“花枝”则象征着美好但已失去的爱情与幸福。这个画面让读者感受到宫女对现实生活的冷漠与无奈。

这首诗通过对比手法,将过去的繁华热闹与现在的孤寂凄凉鲜明地呈现在读者面前,展现了作者深厚的情感和高超的艺术造诣。

收录诗词(501)

张祜(唐)

成就

不详

经历

诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”,以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌

  • 字:承吉
  • 籍贯:唐代清河(今邢台市清河县)
  • 生卒年:hù)(约785年—849年?

相关古诗词

相和歌辞.玉树后庭花

轻车何草草,独唱后庭花。

玉座谁为主,徒悲张丽华。

形式: 乐府曲辞 押[麻]韵

相和歌辞.莫愁乐

侬居石城下,郎到石城游。

自郎石城出,长在石城头。

形式: 乐府曲辞 押[尤]韵

相和歌辞.读曲歌五首(其四)

窗外山魈立,知渠脚不多。

三更机底下,摸著是谁梭。

形式: 乐府曲辞 押[歌]韵

相和歌辞.襄阳乐

大堤花月夜,长江春水流。

东风正上信,春夜特来游。

形式: 乐府曲辞 押[尤]韵