又登碧云亭感怀三十首(其二十九)

晚上危亭懒举头,竹椽芦屋亦堪羞。

我将一变成雄观,长与邦人作宴游。

形式: 古风 押[尤]韵

翻译

夜晚时分,我懒得抬头看向那座危险的亭子,简陋的竹椽芦苇屋也让我感到羞愧。
我决定将这改变,让它成为壮观的景象,长久地供国家的人民来欢宴游乐。

注释

危亭:危险的亭子,可能指地理位置险要或建筑破旧。
懒举头:懒得抬头看,表现出诗人消极或厌倦的情绪。
竹椽芦屋:用竹子做梁,芦苇做屋顶的简陋房屋。
堪羞:感到羞愧,对自己当前的环境不满。
一变:彻底改变。
雄观:壮观的景象,宏伟的景观。
邦人:国内的人,指国家的民众。
宴游:欢宴游乐,指公共休闲活动。

鉴赏

这是一首表达诗人对过去美好时光的怀念和未来的憧憬的作品。从“晚上危亭懒举头,竹椽芦屋亦堪羞”可以看出诗人对于当前处境的不满与自卑,危亭指的是高耸的亭子,而懒举头则表明诗人心情的沉重,连带着竹椽芦屋都感到羞愧。这里的“亦堪羞”可能是因为现实环境与过去的辉煌相比显得简陋。

而“我将一变成雄观,长与邦人作宴游”则展现了诗人的愿望和憧憬。他希望能有一天改变现状,成为一个宏伟壮丽的地方,与同胞共同享受愉快的聚会。这里的“变成雄观”是对未来的美好憧憬,“长与邦人作宴游”则是这种憧憬中的具体展现。

整首诗通过对比现实与理想,表达了诗人对于过去荣光的怀念和对未来美好生活的向往。

收录诗词(1146)

吴芾(宋)

成就

不详

经历

浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治

  • 字:明可
  • 号:湖山居士
  • 生卒年:1104—1183

相关古诗词

又登碧云亭感怀三十首(其二十八)

晚上危亭忆隐居,高情逸气古人无。

横山祇有精庐在,无复书堂旧药炉。

形式: 古风 押[虞]韵

又登碧云亭感怀三十首(其二十七)

晚上危亭忆令威,凌虚山上悟玄机。

丹成不见升腾迹,徒想当年化鹤飞。

形式: 古风 押[微]韵

又登碧云亭感怀三十首(其二十六)

晚上危亭忆孟君,龙山一醉见天真。

堪嗟东道空遗臭,争似尊前落帽人。

形式: 古风 押[真]韵

又登碧云亭感怀三十首(其二十五)

晚上危亭望石城,楚君曾向此间兴。

城池芜没人何在,只有空山几个僧。

形式: 古风 押[蒸]韵