更漏子(其一)

柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。

香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。

形式: 词牌: 更漏子

翻译

柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅着栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。
薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。绣帘低垂独自背着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?

注释

漏声:指报更报点之声。
迢递:遥远。
塞雁:北雁,春来北飞。
城乌:城头上的乌鸦。
画屏:有图饰品的屏风,为女主人公居室中的摆设。
金鹧鸪:金线绣成的鹧鸪,可能绣在屏风上,也可能是绣在衣服上的。
薄:通“迫”,逼来。
惆怅:失意、烦恼。
谢家池阁:豪华的宅院,这星即指女主人公的住处。
谢氏为南朝望族,居处多有池阁之胜。
后来便成为一共名。
韦庄归国遥词中有“日落谢家池阁”句。
红烛背:背向红烛;一说以物遮住红烛,使其光线不向人直射。

鉴赏

这首诗描绘了一幅春夜雨中的静谧画面。"柳丝长,春雨细"两句设定了环境,柳树在春风中摇曳,细雨如织,营造出一种柔和迷人的氛围。

"花外漏声迢递"一句则传达了雨声穿过花丛的意境,给人以幽静深远之感。"惊塞雁,起城乌"两句通过对鸟儿的描写,增加了画面的动态和生机。

"画屏金鹧鸪"一句中的“画屏”指的是装饰华丽的屏风,而“金鹧鸪”则是古代珍贵的工艺品,显示出主人公居所的富丽与高雅。"香雾薄,透帘幕"两句则描绘了室内的温馨气氛,香气渗透在轻薄的帘幕之中。

"惆怅谢家池阁"一句中的“惆怅”表达了一种淡淡的愁思,而"谢家池阁"则是指谢安作的别墅,这里用以表达诗人对美好事物的怀念和向往。

"红烛背,绣帘垂"两句继续描写室内的景象,红色的蜡烛映照在精致的织品上,营造出一种温馨而富丽的氛围。最后,“梦长君不知”一句则表达了诗人对美好时光的珍惜和无限延伸的愿望。

整首诗通过细腻的描写,将读者带入一个既有感官享受又不乏情感寄托的艺术空间。

收录诗词(393)

温庭筠(唐)

成就

不详

经历

词人。本名岐。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》

  • 字:飞卿
  • 籍贯:太原祁(今山西祁县东南)
  • 生卒年:约812—866

相关古诗词

更漏子(其二)

星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。兰露重,柳风斜,满庭堆落花。

虚阁上,倚阑望,还似去年惆怅。春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。

形式: 词牌: 更漏子

更漏子(其三)

金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。

香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。

形式: 词牌: 更漏子

更漏子(其四)

相见稀,相忆久,眉浅淡烟如柳。

垂翠幕,结同心,待郎熏绣衾。

城上月,白如雪,蝉鬓美人愁绝。

宫树暗,鹊桥横,玉签初报明。

形式: 词牌: 更漏子

更漏子(其五)

背江楼,临海月,城上角声呜咽。堤柳动,岛烟昏,两行征雁分。

京口路,归帆渡,正是芳菲欲度。银烛尽,玉绳低,一声村落鸡。

形式: 词牌: 更漏子