许远

起师哭玄元,义气震天地。

百战奋雄姿,脔妾士挥泪。

睢阳水东流,双庙垂百世。

当时令狐潮,乃为贼游说。

形式: 古风

翻译

起师祭奠玄元,正义之气震动天地。
历经百战显英勇,士兵为失去的妾哭泣。
睢阳河水向东流,双庙流传百代。
当年令狐潮,曾被敌人策反游说。

注释

起师:出兵。
哭:祭奠。
玄元:道教始祖之一,指老子。
义气:正义之气。
震天地:震动天地,形容气势宏大。
雄姿:英勇的姿态。
脔妾:被分割的妾,指战死的女子。
士:士兵。
挥泪:流泪。
睢阳水:古代地名,今河南商丘附近河流。
东流:向东流去。
双庙:两个庙宇,可能指纪念某位英雄的庙。
垂百世:流传百代。
令狐潮:唐代将领,曾叛变投敌。
乃:竟然。
贼:敌人,叛军。
游说:劝诱,策反。

鉴赏

这首诗描绘了一位将领出征前的壮烈场景,展现了忠义与英雄气概。起始两句“起师哭玄元,义气震天地”表达了将军临行前对故土、先祖的深情告别,以及他激昂的义愍之情,如同天地间的一种强烈共鸣。这不仅体现了古代武将的忠诚与勇猛,也反映出他们对国家和民族的责任感。

“百战奋雄姿,脔妾士挥泪”两句,则从侧面描绘了将军在战争中的英勇形象,以及家人、尤其是女性成员对于他的离别感到悲痛。这不仅展示了武将的英勇,还强调了家庭与个人的情感牵挂。

“睢阳水东流,双庙垂百世”则转向自然景观和建筑物,以此作为历史长河中永恒不变的事物。这里的“双庙”可能指的是纪念先烈或重要人物的庙宇,它们矗立在那里,见证着时代的更迭,成为连接过去与未来的桥梁。

最后两句,“当时令狐潮,乃为贼游说”,则突然转向了对历史事件的点评。这里提到的“令狐潮”可能是一位重要人物或者事件,而“乃为贼游说”表明诗人对于某些历史行为或其背后动机持有批判态度。

整首诗通过对将军出征场景的描写,展现了忠义、英雄气概与个人情感的交织,同时也融入了对历史的反思和评价,是一篇集情怀、历史观察于一体的杰作。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

过临江第八十三

独帆如飞鸿,清江转山急。

回首白云多,山寒夜中泣。

形式: 五言绝句 押[缉]韵

过淮河宿阚石有感

北征垂半年,依依只南土。

今晨渡淮河,始觉非故宇。

江乡已无家,三年一羁旅。

龙翔在何方,乃我妻子所。

昔也无柰何,忽已置念虑。

今行日已近,使我泪如雨。

我为纲常谋,有身不得顾。

妻兮莫望夫,子兮莫望父。

天长与地久,此恨极千古。

来生业缘在,骨肉当如故。

形式: 古风

过隆兴第八十四

临江久徘徊,再读徐孺碑。

交游飒向尽,到今耆旧悲。

形式: 五言绝句 押[支]韵

过雪桥琉璃桥

小桥度雪度琉璃,更有清霜滑马蹄。

游子衣裳如铁冷,残星荒店野鸡啼。

形式: 七言绝句 押[齐]韵