枕上

病叟少安枕,惊禽无稳栖。

慵占贾谊鵩,空感祖生鸡。

野势风号北,窗痕月过西。

元非破贼手,只合架牛犁。

形式: 五言律诗 押[齐]韵

翻译

病弱的老人稍微能安心睡觉,受惊的鸟儿没有安稳的栖息之处。
我不愿像贾谊那样忧虑国事,只能徒然感叹如祖逖闻鸡起舞的故事。
野外的风在北方呼啸,月光从西边的窗户洒落。
我并非能手,只适合耕田犁地。

注释

病叟:形容病弱的老人。
少安:稍微能安心。
惊禽:受惊的鸟儿。
无稳栖:没有安稳的栖息之处。
慵占:不愿占据(忧虑)。
贾谊:西汉政治家,以忧国忧民著称。
鵩:古时寓言中的不祥之鸟,象征忧虑之事。
祖生鸡:晋代祖逖闻鸡起舞,比喻励志报国。
野势:野外的形势。
风号:风声呼啸。
窗痕:月光透过窗户的痕迹。
月过西:月亮从西方落下。
元非:本不是。
破贼手:能破敌制胜的手。
只合:只应。
架牛犁:驾驶牛犁耕地。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《枕上》。诗中描绘了一个病弱老翁的生活场景,他难以安枕,连惊飞的鸟儿也无法找到安稳的栖息之处。诗人以贾谊自比,感叹自己才华被闲置,如同贾谊寓居长沙时的抑郁不得志,又借祖逖闻鸡起舞的故事表达对建功立业的渴望。窗外北风吹过,月光西斜,诗人感慨自己的才能并未用于平定战乱,只能在田园生活中耕作度日。整首诗表达了诗人壮志未酬的无奈和对自己命运的自嘲。

收录诗词(9386)

陆游(宋)

成就

创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等

经历

南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。

  • 字:务观
  • 号:放翁
  • 籍贯:越州山阴(今浙江绍兴)
  • 生卒年:1125—1210

相关古诗词

枕上

夜雨一再作,灯前独咏诗。

影看孤鹤瘦,吟答断蛩悲。

幽梦悠然觉,清笳何足吹。

残年犹几日,已矣愧明时。

形式: 五言律诗 押[支]韵

枕上

窗纸萧萧印月痕,数声新雁过江村。

孤愁不与梦俱断,羸老岂知身尚存。

世事万端归蠹简,秋风百感集清樽。

荷锄家圃知何憾,犹胜生求入玉门。

形式: 七言律诗 押[元]韵

枕上

枕上三更雨,天涯万里游。

虫声憎好梦,灯影伴孤愁。

报国计安出,灭胡心未休。

明年起飞将,更试北平秋。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

枕上

送尽小窗月,数残孤戍更。

清诗时自至,幽梦久方成。

衣杵断还续,灯花落复生。

细衾剩得暖,纸帐不知明。

形式: 五言律诗 押[庚]韵