吾家宝藏不悭惜,觌面相呈人罕识。

辉金耀古体圆时,照地照天光赫赤。

荆山美玉奚为贵,合浦明珠比不得。

借问谁人敢酬价,波斯鼻孔长三尺。

形式: 偈颂

翻译

我家珍宝从不吝啬,面对面展示却少有人识。
光芒闪烁如古代金器,照耀天地,红光炽烈。
荆山中的美玉何足贵重,合浦的明珠也无法相比。
请问有谁能给出定价,那可是波斯人的鼻子,长达三尺。

注释

吾家:我家。
宝藏:珍贵的物品。
不悭惜:毫不吝啬。
觌面:面对面。
相呈:展示。
罕识:很少有人认识。
辉金:闪闪发光的金色。
耀古:照耀古老。
体圆:形状圆润。
赫赤:鲜明的红色。
荆山:古代楚地的名山。
美玉:珍贵的玉石。
奚为:为何。
贵:珍贵。
合浦明珠:合浦的著名珍珠。
比不得:无法相比。
借问:请问。
谁人:何人。
敢酬价:敢于出价。
波斯鼻孔:比喻极长的估价。
长三尺:夸张的说法,形容估价极高。

鉴赏

这首诗名为《偈》,是宋代僧人释智月的作品。诗中以珍宝为喻,表达了一种深藏不露、珍贵无比的意境。"吾家宝藏不悭惜",暗示了所描述之物极其宝贵,不轻易示人;"觌面相呈人罕识",进一步强调其罕见和神秘。"辉金耀古体圆时,照地照天光赫赤",描绘了宝物璀璨夺目,光芒四射的景象。

诗人接着将荆山美玉和合浦明珠与之相比,认为即使这些名贵之物也无法与之相提并论,暗示此物更为稀世。最后以幽默的方式问道:"借问谁人敢酬价,波斯鼻孔长三尺",意指谁能给出这个宝物真正的价值?用波斯人的大鼻子长度来夸张地形容其价值之高,令人印象深刻。

整体来看,这首诗语言简练,寓言深刻,富有哲理,展示了作者对珍稀事物的独特见解和欣赏。

收录诗词(2)

释智月(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

云门透法身,法身何许人。

雁回沙塞北,鹦鹉慕西秦。

形式: 偈颂 押[真]韵

从来打鼓弄琵琶,须是相逢两会家。

佩玉鸣鸾歌舞罢,门前依旧夕阳斜。

形式: 偈颂 押[麻]韵

与福上人

闻名见面不须论,枉到防风县外村。

强半春光烟雨里,分明闭却柏山门。

形式: 七言绝句 押[元]韵

天衣生缘

烹金炉冷岁华更,此地曾经借路行。

潮满沙头起寒雁,葛藤芽孽又重生。

形式: 七言绝句 押[庚]韵