忆友

萧萧檐角雨,冉冉雨中舟。

年老难于别,春寒重却愁。

风窗乱书叶,尘壁暗灯篝。

夜半无来雁,披衣对小楼。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

翻译

屋檐下雨声萧瑟,小舟在雨中缓缓前行。
年迈之人难以承受离别之苦,春寒又加重了心中的忧愁。
风吹窗户,书页翻飞,灰尘覆盖在墙壁上的灯火旁。
深夜没有归雁传来消息,我披着衣服独自面对小楼。

注释

萧萧:形容雨声或风声凄凉。
檐角:屋檐的角落。
冉冉:缓慢移动的样子。
年老:年纪大。
别:离别。
重却愁:更加增添愁绪。
风窗:被风吹动的窗户。
书叶:书页。
尘壁:布满灰尘的墙壁。
暗灯篝:昏暗的灯火。
夜半:半夜。
无来雁:没有归来的雁。
披衣:穿着衣服。
小楼:小型楼房,此处可能指作者独处的地方。

鉴赏

这首诗描绘了一种深沉的怀念之情和孤独感受。开篇“萧萧檐角雨,冉冉雨中舟”两句,通过细雨和舟船在雨中的静谧场景,营造出一种淡淡的忧郁氛围。

接着,“年老难于别,春寒重却愁”表达了诗人随着年龄增长,对往昔友情的怀念之情愈发深刻,以及面对春天的寒冷和寂寞而生的沉重忧愁。这里的“别”字包含了离别与分别,既有现实生活中的孤独,也有心灵上的寂寞。

“风窗乱书叶,尘壁暗灯篝”两句,则通过自然界的景象来映射诗人的内心世界。飘动的窗前风吹乱了书页,而昏黄的灯光在墙上投下斑驳的影子,这些细节描写都透露出一种萧索与荒凉,反映出诗人孤独无伴的心境。

最后,“夜半无来雁,披衣对小楼”两句,更是深化了这种孤寂感。夜深人静,没有任何消息或访客,只有自己一人在小楼中,对着寒冷的夜空,穿上衣服,似乎是在等待,也可能只是在回忆过往。

整首诗通过细腻的情景描写和内心世界的抒情,表达了对远方友人深切的思念,以及因时光流逝而生的孤独与忧愁。

收录诗词(350)

叶茵(宋)

成就

不详

经历

不慕荣利,萧闲自放,名其所居曰“顺适堂”,与徐玑、林洪相唱和。其诗闲雅清矫,与魏野、林逋风格相近,如《古意》、《竹风水月》等多为淡泊清雅之作。著《顺适堂吟稿》五卷

  • 字:景文
  • 籍贯:吴江笠泽

相关古诗词

忆弟

支藤来海峤,骨肉海西边。

对月成千里,举头同一天。

更沈寒戍角,歌急晚潮船。

孤雁商予意,声声落枕前。

形式: 五言律诗 押[先]韵

水天一色亭上即事(其二)

得得寻幽到水天,开樽洗勺动庖烟。

败欢红袖翻棋局,惯客乌衣拂坐边。

好景自应分半席,雅歌政不欠繁弦。

黄昏未忍轻归去,长笛一声何处船。

形式: 七言律诗 押[先]韵

水天一色亭上即事(其一)

芰荷深处小壶天,时见征帆破晚烟。

非主非宾和气里,似晴似雨绿阴边。

凭阑笑语惊鱼鸟,信步游行废管弦。

剩喜利名尘不到,持竿柳下问渔船。

形式: 七言律诗 押[先]韵

出郊

多谢天公佐好晴,只今载酒作郊行。

飞花恋客閒中意,远笛吟春景外声。

已把物情归幻相,且将足力趁浮生。

南堂办得休休计,燕雀充庭亦贺成。

形式: 七言律诗 押[庚]韵