采莲曲(其二)

荷叶似侬鬓,荷花似侬妆。

夫婿常别离,羞见双鸳鸯。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

翻译

荷叶像我的秀发,荷花像我精心打扮的妆容。
我的丈夫常常离开,我羞于见到那成对的鸳鸯。

注释

荷叶:像。
侬:我。
鬓:鬓角,头发。
荷花:比喻女子的妆容。
妆:装扮。
夫婿:丈夫。
常别离:经常分离。
羞见:感到羞愧或不好意思看到。
双鸳鸯:成对的鸳鸯鸟,象征夫妻恩爱。

鉴赏

这首诗以荷叶和荷花为喻,描绘了一位女子对分离丈夫的思念之情。"荷叶似侬鬓",将荷叶比作女子的秀发,暗示了她的青春与美丽;"荷花似侬妆",则将荷花的娇艳比喻为她的装扮,进一步强化了她的形象。然而,"夫婿常别离"揭示了现实的苦涩,她的丈夫常常不在身边,这使得她"羞见双鸳鸯",因为鸳鸯常常被视作成对的象征,看到它们会让她更加感到孤独和相思之苦。

整首诗通过自然景象寄托人物情感,语言朴素,情感深沉,展现了古代女性在爱情中的细腻与无奈。诗人释文珦以简洁的笔触,勾勒出一幅江南水乡的闺中女子独对荷花的场景,寓情于景,颇有韵味。

收录诗词(1029)

释文珦(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

陌头

陌头游子矜年少,争把夭桃比貌红。

老眼看来浑似梦,开时便与落时同。

形式: 七言绝句 押[东]韵

客中

客中春又半,旧隐欲归难。

唯恐伤怀抱,花开不欲看。

形式: 古风 押[寒]韵

客枕(其二)

客枕难成梦,秋宵转觉长。

莎鸡鸣不住,阶下月如霜。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

客舍春日久雨

自入春来日日阴,客愁春恨两难禁。

不知门外东风信,看见池塘春水深。

形式: 七言绝句 押[侵]韵