酬乐天寄生衣

秋茅处处流痎疟,夜鸟声声哭瘴云。

羸骨不胜纤细物,欲将文服却还君。

形式: 七言绝句 押[文]韵

翻译

秋季的茅草屋处处笼罩着瘟疫之气,夜晚的鸟儿声声哀鸣,似在哭泣那毒雾笼罩的天空。
我这瘦弱的身躯已承受不了衣物的重量,想要把这华丽的服饰归还于你。

注释

秋茅:秋季的茅草屋。
处处:到处。
流:弥漫。
痎疟:这里比喻瘟疫、疾病广泛传播。
夜鸟:夜晚的鸟儿。
声声:一次次地。
哭:哀鸣,比喻鸟叫声凄凉。
瘴云:指南方山林间湿热环境下产生的有毒雾气,常引发疾病。
羸骨:瘦弱的骨骼,形容身体极其虚弱。
不胜:承受不了。
纤细物:这里指轻薄的衣物。
文服:华丽的服饰,带有花纹的衣服。
却还君:归还给你。

鉴赏

这首诗是唐代诗人元稹的作品,名为《酬乐天寄生衣》。从这四句中,我们可以感受到诗人深沉的情感和对友情的珍视。

“秋茅处处流痎疟,夜鸟声声哭瘴云。” 这两句描绘了一幅秋天萧瑟、荒凉的景象。“秋茅”指的是秋天的野草,而“流痎疟”则是说这些草随着秋风飘散开来。这里的“夜鸟声声哭瘴云”则营造出一种凄清的氛围,似乎连夜间飞鸣的小鸟也在悲泣。

诗人通过这种环境描写,传达了自己内心的孤寂和哀伤之情。这是因为他正处于一种无力感中,就像“羸骨不胜纤细物”,即便是一根枯瘦的树枝,也承受不了世间微小事物的压力。诗人借此表达了自己在现实生活中的脆弱与无奈。

最后,“欲将文服却还君。” 这句话充满了深情,诗人想要将心意和对友人的思念通过衣物传递给对方。这不仅仅是物质层面的交换,更蕴含着精神上的慰藉和支持。这里的“文服”指的是书信中的文字,以及寄托在这些文字之中深厚的情谊。

总体来说,这首诗通过对自然景象的描写和个人的情感抒发,展现了诗人内心世界的丰富与细腻。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

酬乐天频梦微之

山水万重书断绝,念君怜我梦相闻。

我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。

形式: 七言绝句 押[文]韵

酬乐天醉别

前回一去五年别,此别又知何日回。

好住乐天休怅望,匹如元不到京来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

酬白乐天杏花园

刘郎不用闲惆怅,且作花间共醉人。

算得贞元旧朝士,几人同见太和春。

形式: 七言绝句 押[真]韵

酬孝甫见赠十首(其一)

宋玉秋来续楚词,阴铿官漫足闲诗。

亲情书札相安慰,多道萧何作判司。

形式: 七言绝句 押[支]韵