舟归咏雁

嗷嗷旅雁满寒塘,闲坐归舟带夕阳。

一一似能遵礼教,等闲惊起便成行。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

嗷嗷鸣叫的大雁布满了寒冷的池塘,
我悠闲地坐在归来的舟船上,沐浴着夕阳的余晖。

注释

嗷嗷:形容雁鸣声凄厉。
旅雁:迁徙的雁群。
寒塘:寒冷的池塘。
闲坐:悠闲地坐着。
归舟:归途的船只。
夕阳:傍晚的太阳。
遵礼教:遵守鸟类的自然秩序。
等闲:轻易、随便。
惊起:被惊动飞起来。
成行:结队而飞。

鉴赏

这首诗描绘的是秋天傍晚,一群旅雁在寒塘中飞翔的场景。"嗷嗷旅雁满寒塘",诗人以雁鸣声起,形象地展现了雁群在冷清池塘上空的活动,营造出一种孤寂而萧瑟的氛围。"闲坐归舟带夕阳",诗人自己则悠闲地坐在归舟之中,凝视着这群雁,背景是缓缓下沉的夕阳,增添了画面的温暖与诗意。

"一一似能遵礼教",诗人赋予雁群秩序和纪律,仿佛它们遵循着某种自然的法则或群体规范,有序地飞翔。这不仅描绘了雁群的生活习性,也暗含了对社会秩序和集体精神的赞美。"等闲惊起便成行",当雁群被意外的声响惊动时,它们迅速整齐地飞起,再次展现出团队协作的力量。

总的来说,这首诗通过细腻的观察和生动的描绘,寓言般地表达了对自然和谐秩序的欣赏,以及对团队精神的赞美,体现了宋代理学崇尚的道德修养和个人与自然的和谐共处。

收录诗词(415)

释智圆(宋)

成就

不详

经历

宋初天台宗山外派重要的诗文僧。他隐居西湖孤山多年而卒,后人因称其为“孤山法师”。虽为佛徒,但颇爱好儒学,喜为诗文,是唐中叶至宋初儒释道三家学说相互渗透的时代潮流下,致力于儒释相通的学

  • 籍贯:,字无外,自号中庸子,或称潜夫,俗家姓徐,钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:976~1022

相关古诗词

西湖

清带月华涵竹户,冷澄秋色照禅衣。

滔滔润物知多少,极目寒波瀁落晖。

形式: 七言绝句 押[微]韵

读禅月集

属兴纵横乍可惊,翻疑风俗妄传声。

如今至究在何处,不出为人平不平。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

严光台

拨乱方争汗马功,贤才谁肯守穷空。

严光亦是夷齐类,垂钓碧溪敦让风。

形式: 七言绝句 押[东]韵

君不来

前年送君空江上,张帆正值西风起。

今日西风君未归,茫茫只见空江水。

形式: 七言绝句 押[纸]韵