江上别李秀才

前年相送灞陵春,今日天涯各避秦。

莫向尊前惜沈醉,与君俱是异乡人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

翻译

前年在灞陵分别时正是春天,如今我们各自流落在天涯。
不要在酒宴上吝啬沉醉,我们都是远离故乡的异乡人。

注释

前年:指过去的两年之前。
相送:互相送别。
灞陵:古地名,位于长安东边,是离别之地。
今日:现在。
天涯:遥远的地方。
各避秦:各自逃避战乱或灾难,这里以秦代指战乱。
莫向:不要对着。
尊前:酒杯前,代指酒宴。
惜:吝惜。
沈醉:深深陶醉,指尽情饮酒。
与君俱是:我和你都。
异乡人:在外地的人,远离家乡的人。

鉴赏

这首诗描绘了诗人与友人在长江之滨分别的情景,表达了对友情的珍视和对流离生活的感慨。首句“前年相送灞陵春”回忆了过去与李秀才在灞陵共同度过的春天,二人或许有着相同的理想和追求。时至今日,“今日天涯各避秦”则意味着时势变化,两人不得不分离,各自逃避战乱或政治动荡。

“莫向尊前惜沈醉”是诗人对李秀才的劝酒之言,希望在分别之前能一起尽情享乐,不要因为即将分别而沉浸于悲伤之中。最后一句“与君俱是异乡人”则表达了二人共同的身份——流离失所的异乡客,这种共鸣增添了诗中的亲切和哀愁。

整首诗通过对过去美好时光的回忆和对现实苦难的承认,展现了一段深厚友情在战乱背景下的无奈与珍贵。

收录诗词(374)

韦庄(唐)

成就

不详

经历

汉族,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首

  • 字:端己
  • 籍贯:长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)
  • 生卒年:约836年- 约910年

相关古诗词

江外思乡

年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。

更被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。

形式: 七言绝句 押[支]韵

江行西望

西望长安白日遥,半年无事驻兰桡。

欲将张翰秋江雨,画作屏风寄鲍昭。

形式: 七言绝句 押[萧]韵

江亭酒醒却寄维扬饯客

别筵人散酒初醒,江步黄昏雨雪零。

满坐绮罗皆不见,觉来红树背银屏。

形式: 七言绝句 押[青]韵

访浔阳友人不遇

不见安期悔上楼,寂寥人对鹭鹚愁。

芦花雨急江烟暝,何处潺潺独棹舟。

形式: 七言绝句 押[尤]韵