莎庭

苒苒从莎长,凄凉雨乍晴。

穷秋閒客步,落日乱蛩鸣。

近接苔阶迥,遥连竹径平。

杖痕兼鹤迹,来往自纵横。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

翻译

草丛中生长得缓慢,雨后显得凄清又宁静。
深秋时节,闲散的旅人漫步,夕阳下虫鸣声杂乱无章。
近处的青苔台阶遥远而开阔,远方的竹林小径平坦延伸。
杖印和鹤的足迹交错,来来往往自由自在。

注释

苒苒:形容缓慢生长的样子。
凄凉:冷清、悲凉。
乍晴:突然放晴。
穷秋:深秋。
閒客:闲散的旅人。
落日:傍晚的太阳。
乱蛩鸣:杂乱的虫鸣声。
苔阶:长满青苔的台阶。
迥:遥远。
竹径:竹林小路。
纵横:随意、自由自在。

鉴赏

这首诗描绘了一幅秋日黄昏的静谧画面。"苒苒从莎长"写出了莎草丛生,随风摇曳的景象,暗示了时光的流逝。"凄凉雨乍晴"则点明了不久前还下过雨,此刻雨后初晴,空气清新,带着一丝凄凉之感。

"穷秋閒客步",诗人以闲客的身份漫步在深秋时节,足见其心境的悠闲和孤寂。"落日乱蛩鸣"进一步渲染了环境的宁静,夕阳西下,秋虫的鸣声显得尤为嘈杂,却也增添了几分生动。

"近接苔阶迥,遥连竹径平",诗人走近苔藓覆盖的台阶,视线延伸到远方,竹径笔直而开阔,展现出庭院的清幽与深远。"杖痕兼鹤迹"暗示了诗人可能独自一人,杖藜而行,留下了清晰的痕迹,也暗含了对仙鹤出没的想象。

最后两句"来往自纵横",既描绘了诗人行走的自由自在,也寓言了人生的无常和自然的随意,给人留下回味的空间。整体而言,这是一首以景抒情,寓哲理于自然景色中的宋诗佳作。

收录诗词(14)

释文兆(宋)

成就

不详

经历

闽(今福建)人(《湘山野录》卷中)。九僧之一(《清波杂志》卷一一)。今录诗十四首

  • 籍贯:一作南越

相关古诗词

宿西山精舍

西山乘兴宿,静称寂寥心。

一径杉松老,三更雨雪深。

草堂僧语息,云阁磬声沈。

未遂长栖此,双峰晓待寻。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

寄行肇上人

诗禅同所尚,邂逅在长安。

为客闲相似,趋时懒一般。

分题秋阁迥,对坐夜堂寒。

未遂归山计,流年鬓已乾。

形式: 五言律诗 押[寒]韵

寄保暹师

近闻高静趣,犹寄广陵居。

夜会听琴阻,秋期看月疏。

几成归越梦,久绝入梁书。

四释分题处,年来一榻虚。

形式: 五言律诗 押[鱼]韵

赠天柱山盺禅老

几年天柱居,韬光外浮世。

禅心混沌先,诗思云霞际。

山雪涤茶铛,溪泉濯祖毳。

富德鄙利徒,贵道轻权势。

竹牖晴长开,松扉夜不闭。

霜严庭树萎,雨暴龛灯翳。

红叶遇寒烧,白头逢暖剃。

终期为近邻,清话素相契。

形式: 排律 押[霁]韵