庭前晚花开

西王母桃种我家,三千阳春始一花。

结实苦迟为人笑,攀折唧唧长咨嗟。

形式: 古风 押[麻]韵

翻译

西王母的仙桃种在我家,经过漫长的三千个春天才开花。
结出的果实成熟得太慢,常被人嘲笑,摘取时发出叹息声。

注释

西王母:神话中的女神,象征长寿和仙果。
桃:桃树,这里指仙桃。
家:家中,此处可能指仙境或隐居之处。
三千阳春:极言时间之长,比喻长久等待。
始一花:第一次开花。
结实:结果实。
苦迟:非常缓慢,形容成熟过程漫长。
为人笑:被他人嘲笑。
攀折:采摘。
唧唧:拟声词,形容叹息声。
长咨嗟:长久地叹息。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面,西王母的神话色彩与现实生活中的桃花交织在一起。"西王母桃种我家,三千阳春始一花"两句,既展现了诗人对传说中仙境之美好奇心切,同时也表达了对自己庭院中那唯一盛开的桃花的珍视。

"结实苦迟为人笑,攀折唧唧长咨嗟"两句,则透露出一种既有喜悦又带着忧虑的情感。桃花结果时的缓慢,让旁观者感到好奇甚至可笑,而当诗人亲手采摘时,那种小心翼翼、犹豫不决的声音,反映了对这短暂美好的珍惜与留恋。

整首诗通过对庭院中桃花生长的细腻描写,展现了诗人对于自然界中的生命力和美好所持有的深切情感。同时,也折射出诗人内心对于时间流逝、美好易逝的无奈与感慨。

收录诗词(1046)

李白(唐)

成就

不详

经历

唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆

  • 字:太白
  • 号:青莲居士
  • 生卒年:701年-762年

相关古诗词

思边

去年何时君别妾,南园绿草飞蝴蝶。

今岁何时妾忆君,西山白雪暗晴云。

玉关去此三千里,欲寄音书那可闻。

形式: 古风

怨情

新人如花虽可宠,故人似玉由来重。

花性飘扬不自持,玉心皎洁终不移。

故人昔新今尚故,还见新人有故时。

请看陈后黄金屋,寂寂珠帘生网丝。

形式: 古风

怨歌行

十五入汉宫,花颜笑春红。

君王选玉色,侍寝金屏中。

荐枕娇夕月,卷衣恋春风。

宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。

沈忧能伤人,绿鬓成霜蓬。

一朝不得意,世事徒为空。

鹔鹴换美酒,舞衣罢雕龙。

寒苦不忍言,为君奏丝桐。

肠断弦亦绝,悲心夜忡忡。

形式: 古风

战城南

战地何昏昏,战士如群蚁。

气重日轮红,血染蓬蒿紫。

乌乌衔人肉,食闷飞不起。

昨日城上人,今日城下鬼。

旗色如罗星,鼙声殊未已。

妾家夫与儿,俱在鼙声里。

形式: 乐府曲辞 押[纸]韵