颂古四十四首(其十一)

行婆能击涂毒鼓,远近闻之皆胆怖。

唯有南泉与赵州,同死同生殊不顾。

阿呵呵,伎死禅和不奈何。

形式: 偈颂

翻译

老妇人能敲响涂有毒药的鼓,无论远近听到都感到害怕。
只有南泉和赵州禅师,面对生死毫不在意。
呵呵呵,那些追求禅定的僧侣对这种死亡表演束手无策。

注释

行婆:老妇人。
涂毒鼓:涂有毒药的鼓,可能象征危险或恐怖的事物。
胆怖:感到害怕。
唯有:只有。
南泉:指南泉普愿禅师,唐代著名禅师。
赵州:指赵州从谂禅师,唐代另一位著名禅师。
殊不顾:完全不顾。
阿呵呵:笑声或感叹声,表示讽刺或无奈。
伎死:以死亡为表演。
禅和:禅定的僧侣。
不奈何:无法应对,束手无策。

鉴赏

这首诗描绘了一位名叫"行婆"的老妇人,她擅长击打涂毒的鼓,鼓声所到之处,连远处的人都感到胆寒恐惧。然而,诗中提到的南泉和赵州两位禅师却对此毫不在意,他们对生死有着超脱的态度,对于行婆的技艺和鼓声带来的震撼,似乎毫不动容,只是呵呵一笑,表示对此无动于衷,禅定的心境让他们无法被世俗的技艺所困扰。这体现了禅宗修行者对于生死、恐惧的豁达和对禅定修行的执着。

收录诗词(80)

释法泰(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

颂古四十四首(其十)

胶投漆,水和乳,一卷一舒,全宾全主。

谁言不落青黄,就中要人道取。

谁道取,分付镬汤,熟蒸烂煮。

形式: 偈颂

颂古四十四首(其九)

相见不虚图,分明付与渠。

汝醉我扶起,我倒汝相扶。

交互为宾主,相将入帝都。

高歌大笑九衢里,天上人间我唯尔。

形式: 偈颂

颂古四十四首(其八)

百丈开田说大义,理事圆融无不备。

梵音清彻十方闻,草树锄锹皆耸起。

末后双拳再展开,拖泥带水为痴呆。

船流到岸五千里,刻舟求剑徒悠哉。

形式: 偈颂

颂古四十四首(其七)

三界无法,何处求心。山容雨过,松韵风吟。

横眠倒卧无馀事,一任莓苔满地侵。

形式: 偈颂 押[侵]韵