挽吴郎中

志抗金坚厉,材成玉粹温。

时哉非不遇,命也更奚言。

季子风流远,吴公治行存。

敬亭无恙否,愁绝暮云昏。

形式: 五言律诗 押[元]韵

翻译

意志坚定抵抗金人,才华如同美玉温润。
时机并非没有遇到,命运如此又能说什么呢。
季子的风雅流传久远,吴公的政绩依然被人称道。
敬亭山你还好吗?傍晚的愁云让我心忧。

注释

志:意志。
抗:抵抗。
金坚:金人。
厉:坚定。
材:才华。
成:形成。
玉粹:美玉。
温:温润。
时哉:时机。
非不遇:并非没有遇到。
命也:命运。
更:又。
奚言:说什么。
季子:古代对有才子之称的人的尊称。
风流:风雅流传。
远:久远。
吴公:指代某位姓吴的官员。
治行:政绩。
敬亭:地名,指安徽宣城的敬亭山。
恙:病恙。
否:吗。
愁绝:极度愁苦。
暮云昏:傍晚的阴沉乌云。

鉴赏

这首诗是宋代诗人程珌对已故吴郎中的悼念之作。首句"志抗金坚厉"赞扬了吴郎中坚韧不屈的精神,他的意志如同抵抗外敌般坚定。"材成玉粹温"则赞美了他的才德,如同美玉般温润而珍贵。

"时哉非不遇"表达了对吴郎中生前未能得到充分施展才华的惋惜,暗示他虽有才,但命运未逢其时。"命也更奚言"则进一步强调了命运的无常,对于无法改变的事只能接受。

"季子风流远"借用了季札的典故,季札以高尚品格闻名,这里用来形容吴郎中也有着深远的影响和高尚的风范。"吴公治行存"则是直接称赞吴郎中的政绩和品行,即使人已逝,其德行仍被人们怀念。

最后两句"敬亭无恙否,愁绝暮云昏"以景结情,表达了诗人对吴郎中安好的深深关切,以及自己在黄昏时分因思念而倍感愁苦的情境。整首诗情感深沉,既是对故人的缅怀,也是对命运无常的感慨。

收录诗词(170)

程珌(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

挽杨提举

风惨琳宫晓,云愁铁瓮春。

鸿冥方避弋,鳣集遽成尘。

金虎多遗爱,银菟愧后人。

寻思汉循吏,竹帛逐时新。

形式: 五言律诗 押[真]韵

挽汪给事

抱大难倾橐,随时欲见田。

星灾诸葛日,齿少紫芝年。

鲁国麟枯骨,蓝田玉折瑄。

忍闻环佩响,帝所侍钧天。

形式: 五言律诗 押[先]韵

挽宜人赵氏

分胄天皇媛,来嫔相国孙。

孝慈山上梓,法度涧滨蘩。

凤去箫沉响,鸾空镜掩痕。

家庭熏沐事,千古说南轩。

形式: 五言律诗 押[元]韵

挽范端明

诸老都沦谢,惟公尚典刑。

谋谟关社稷,风采耸朝廷。

政路方虚席,台躔遽折星。

幸哉芳史在,宁用问丹青。

形式: 五言律诗 押[青]韵