赠武处士

一身唯一室,高静若僧家。

扫地留疏影,穿池浸落霞。

绿萝临水合,白道向村斜。

卖药归来醉,吟诗倚钓查。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

翻译

独自一人居一室,生活宁静犹如僧侣。
扫地只留稀疏的影子,池水映着夕阳的余晖。
绿色的藤蔓垂在水面,小路通向村庄倾斜。
卖药归来已微醺,倚着钓竿吟咏诗歌。

注释

一身:指一个人。
唯一室:只有一个房间,形容住所简单。
高静:高雅而宁静。
僧家:僧侣的生活。
疏影:稀疏的影子,这里指打扫后留下的树影。
穿池:穿过池塘。
浸落霞:池水倒映着落日的余晖。
绿萝:一种常青藤蔓植物。
临水:靠近水面。
白道:指乡村的小路。
村斜:通向村庄的路呈倾斜状。
卖药:古代文人常以卖药为生,此处可能指的是诗人的生计。
归来醉:卖药回来已饮酒微醉。
吟诗:作诗,吟咏诗词。
倚钓查:依靠着钓竿,'查'同'槎',这里指钓鱼的工具。

鉴赏

这首诗描绘了一位隐居者悠闲自在的生活状态和情操。"一身唯一室,高静若僧家",表明诗人拥有一个清净的居所,与出家的僧侣一样地寂静。"扫地留疏影,穿池浸落霞",则形象地展现了诗人对自然景观的细心观察和享受。

接下来的两句"绿萝临水合,白道向村斜",描写了一片生机勃勃的自然风光,以及一条通往乡村的小径,这些都是隐居生活中难得的美好景致。最后两句"卖药归来醉,吟诗倚钓查",表明诗人在返回家中的途中因卖药而略感酒意,然后又沉浸于吟咏诗词和垂钓捕鱼的悠闲生活。

整首诗通过对隐居生活细节的描绘,展现了诗人对自然之美的欣赏和内心世界的宁静与满足。

收录诗词(374)

韦庄(唐)

成就

不详

经历

汉族,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首

  • 字:端己
  • 籍贯:长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)
  • 生卒年:约836年- 约910年

相关古诗词

赠渔翁

草衣荷笠鬓如霜,自说家编楚水阳。

满岸秋风吹枳橘,绕陂烟雨种菰蒋。

芦刀夜鲙红鳞腻,水甑朝蒸紫芋香。

曾向五湖期范蠡,尔来空阔久相忘。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

赠薛秀才

相辞因避世,相见尚兵戈。

乱后故人少,别来新话多。

但闻哀痛诏,未睹凯旋歌。

欲结岩栖伴,何山好薜萝。

形式: 五言律诗 押[歌]韵

避地越中作

避世移家远,天涯岁已周。

岂知今夜月,还是去年愁。

露果珠沈水,风萤烛上楼。

伤心潘骑省,华发不禁秋。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

鹧鸪

南禽无侣似相依,锦翅双双傍马飞。

孤竹庙前啼暮雨,汨罗祠畔吊残晖。

秦人只解歌为曲,越女空能画作衣。

懊恼泽家非有恨,年年长忆凤城归。

形式: 七言律诗 押[微]韵