叹昨日三首(其一)

昨日之日不可追,今日之日须臾期。

如此如此复如此,壮心死尽生鬓丝。

秋风落叶客肠断,不办斗酒开愁眉。

贤名圣行甚辛苦,周公孔子徒自欺。

形式: 古风 押[支]韵

翻译

过去的时光无法挽回,今天的时间要珍惜。
如此反复无常的生活,壮志已消磨,白发丛生。
秋风吹落树叶,让游子心肠寸断,没有酒来解忧愁。
追求贤明的名声和圣人的行为很艰难,周公孔子这样的圣人也只是自我安慰罢了。

注释

昨日之日:过去的时光。
不可追:无法挽回。
今日之日:今天的时间。
须臾期:要珍惜。
如此如此:如此这般。
复如此:反复无常。
壮心死尽:壮志消磨。
生鬓丝:白发丛生。
秋风落叶:秋风吹落叶的景象。
客肠断:游子心碎。
不办:没有。
斗酒:酒。
开愁眉:解忧愁。
贤名圣行:贤明的名声和圣人的行为。
甚辛苦:很艰难。
周公孔子:古代的圣人。
徒自欺:只是自我安慰。

鉴赏

这首诗是唐代诗人卢仝的作品,名为《叹昨日三首(其一)》。诗中表达了对时光易逝、生命无常的感慨,以及对个人功业成就与历史伟人的比较和自我安慰。

“昨日之日不可追,今日之日须臾期。” 这两句通过强调时间无法倒流和当前时间的宝贵,表达了诗人对于时光易逝的无奈。

“如此如此复如此,壮心死尽生鬓丝。”这两句则是对年华老去、壮志未酬的悲叹。"鬓丝"指的是头发斑白,用以形容诗人年龄增长和青春不再的无奈。

“秋风落叶客肠断,不办斗酒开愁眉。”这两句描绘了一个寂寞凄清的秋夜景象,通过"秋风落叶"营造出一种萧瑟的氛围,而"不办斗酒开愁眉"则显示诗人面对孤独和忧愁时的心境。

“贤名圣行甚辛苦,周公孔子徒自欺。”最后两句表达了诗人对于历史上的伟大人物的敬仰之情,同时也流露出一种自嘲。"周公孔子"指的是周公旦和孔子,他们是中国古代的政治家、思想家和教育家,代表着极高的道德和智慧标准。诗中说他们"徒自欺",意味着即使是这些伟人,也难免有自我欺骗的一面。

总体来说,这首诗通过对过去、现在和未来的思考,以及对个人与历史人物比较,展现了诗人深刻的生命感悟和哲学思考。

收录诗词(106)

卢仝(唐)

成就

不详

经历

汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一

  • 生卒年:约795-835

相关古诗词

叹昨日三首(其二)

天下薄夫苦耽酒,玉川先生也耽酒。

薄夫有钱恣张乐,先生无钱养恬漠。

有钱无钱俱可怜,百年骤过如流川。

平生心事消散尽,天上白日悠悠悬。

形式: 古风

叹昨日三首(其三)

上帝板板主何物,日车劫劫西向没。

自古贤圣无奈何,道行不得皆白骨。

白骨土化鬼入泉,生人莫负平生年。

何时出得禁酒国,满瓮酿酒曝背眠。

形式: 古风

白鹭鸶

刻成片玉白鹭鸶,欲捉纤鳞心自急。

翘足沙头不得时,傍人不知谓闲立。

形式: 古风 押[缉]韵

示添丁

春风苦不仁,呼逐马蹄行人家。

惭愧瘴气却怜我,入我憔悴骨中为生涯。

数日不食强强行,何忍索我抱看满树花。

不知四体正困?,泥人啼哭声呀呀。

忽来案上翻墨汁,涂抹诗书如老鸦。

父怜母惜掴不得,却生痴笑令人嗟。

宿舂连晓不成米,日高始进一碗茶。

气力龙钟头欲白,凭仗添丁莫恼爷。

形式: 古风 押[麻]韵