扬雄草玄台

吾悲子云居,寂寞人已去。

娟娟西江月,犹照草玄处。

精怪喜无人,睢盱藏老树。

形式: 古风

翻译

我为扬雄的居所感到悲伤,孤独之中斯人已逝。
明亮的西江月光,依然照耀着他曾撰写《太玄》的地方。
精灵鬼怪喜欢这无人之境,在老树间窥视徘徊。

注释

吾:我。
悲:感到悲伤。
子云:扬雄,汉代文学家。
居:居所。
寂寞:孤独。
人:人类。
娟娟:明亮的样子。
西江月:西江上的月亮,这里也指代美好的月色。
犹:仍然。
照:照耀。
草玄处:指扬雄著书《太玄》的地方,‘草玄’是对著书活动的雅称。
精怪:精灵鬼怪,这里泛指超自然生物。
喜:喜欢。
无:没有。
睢盱:张望、窥视的样子。
藏:躲藏。
老树:古老的大树。

鉴赏

这首诗描绘了一种深邃的自然景象和独特的情感体验。"吾悲子云居,寂寞人已去"表达了诗人对于古时贤者的居所现在变得空寂无人的哀叹,这里不仅是物理空间的荒凉,更有文化精神的缺失感。"娟娟西江月,犹照草玄处"则写出了明亮的月光依然洒在那被野草覆盖的古台遗址上,月光给人以宁静之感,同时也突显出时间的流逝与历史的沧桑。

接下来的两句"精怪喜无人,睢盱藏老树"则描绘了一种超自然的景象,其中“精怪”指的是山林中的神秘气息或小动物,它们似乎也喜欢这般寂静无人的环境。"睢盱"形容目光短浅,而这里却用来形容某种生灵藏身于老树之中,既有生活在自然界的生物,也可能暗指隐逸于世的高士或仙人。

整首诗通过对自然景观和超自然元素的描绘,表达了诗人对于往昔文化与现实世界的感慨,以及对于精神家园和心灵寄托的渴望。

收录诗词(395)

岑参(唐)

成就

不详

经历

唐代边塞诗人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都

  • 籍贯:南阳
  • 生卒年:约715-770年

相关古诗词

走马川行奉送出师西征

君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。

轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。

匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。

将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。

马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。

虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

形式: 古风

还东山洛上作

春流急不浅,归枻去何迟。

愁客叶舟里,夕阳花水时。

云晴开螮蝀,棹发起鸬鹚。

莫道东山远,衡门在梦思。

形式: 五言律诗 押[支]韵

邯郸客舍歌

客从长安来,驱马邯郸道。

伤心丛台下,一带生蔓草。

客舍门临漳水边,垂杨下系钓鱼船。

邯郸女儿夜沽酒,对客挑灯誇数钱。

酪酊醉时日正午,一曲狂歌垆上眠。

形式: 古风

阻戎泸间群盗

南州林莽深,亡命聚其间。

杀人无昏晓,尸积填江湾。

饿虎衔髑髅,饥乌啄心肝。

腥裛滩草死,血流江水殷。

夜雨风萧萧,鬼哭连楚山。

三江行人绝,万里无征船。

唯有白鸟飞,空见秋月圆。

罢官自南蜀,假道来兹川。

瞻望阳台云,惆怅不敢前。

帝乡北近日,泸口南连蛮。

何当遇长房,缩地到京关。

愿得随琴高,骑鱼向云烟。

明主每忧人,节使恒在边。

兵革方禦寇,尔恶胡不悛。

吾窃悲尔徒,此生安得全。

形式: 古风