宫词(其一一三)

宫娥小小艳红妆,唱得歌声绕画梁。

缘是太妃新进入,座前颁赐小罗箱。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

宫中的宫女们穿着娇艳的红妆,
她们的歌声婉转,回荡在雕梁画栋之间。

注释

宫娥:宫廷里的宫女。
小小:形容身材娇小。
艳红妆:鲜艳的红色妆容。
绕画梁:环绕在精致的屋梁周围。
缘是:因为是。
太妃:古代妃嫔的一种,地位较高。
新进入:新近被册封或晋升。
座前:指在皇帝或尊长面前。
颁赐:赏赐。
小罗箱:精致的小箱子,可能是赏赐的物品。

鉴赏

这首诗描绘了一位宫娥的美丽与歌声。"小小艳红妆"表明她容貌姣好,化着精致的妆容;"唱得歌声绕画梁"则形象地描述了她的歌声之美妙,如同环绕在华丽的画梁中,给人以视觉与听觉的双重享受。"缘是太妃新进入"可能暗示着某种仪式或庆典,而"座前颁赐小罗箱"则是对这位宫娥的一种奖赏或恩惠。

整首诗通过对宫廷生活的一个片段描写,展现了唐代宫廷女性的美丽与才艺,以及她们在朝堂上的地位和作用。语言优雅,意境丰富,是一首典型的宫廷诗词。

收录诗词(155)

花蕊夫人徐氏(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

宫词(其一一四)

池心小样钓鱼船,入玩偏宜向晚天。

挂得綵帆教便放,急风吹过水门前。

形式: 七言绝句 押[先]韵

宫词(其一一五)

傍池居住有渔家,收网摇船到浅沙。

预进活鱼供日料,满筐跳跃白银花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

宫词(其一一六)

秋晚红妆傍水行,竞将衣袖扑蜻蜓。

回头瞥见宫中唤,几度藏身入画屏。

形式: 七言绝句 押[青]韵

宫词(其一一七)

亭高百尺立春风,引得君王到此中。

床上翠屏开六扇,折枝花绽牡丹红。

形式: 七言绝句 押[东]韵