伤妓人董氏四首(其一)

董氏娇娆性,多为窈窕名。

人随秋月落,韵入捣衣声。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

翻译

董家女子娇媚多姿,常有婉约之美名。
人们伴随着秋天的月色沉寂,她的风韵融入了捣衣的声响中。

注释

董氏:指董姓的女子。
娇娆:娇媚动人。
性:性格。
窈窕:形容女子身材苗条,举止文雅。
名:名声。
人:人们。
随:伴随。
秋月:秋季的月亮。
落:落下,引申为消失或静谧。
韵:韵味,指气质或风格。
入:融入。
捣衣:古代妇女洗衣时用棒槌敲打衣物,这里代指洗衣活动。

鉴赏

这首诗描绘了一个女子的柔美形象与哀婉情感。"董氏娇娆性,多为窈窕名"一句,通过对董姓女子温婉性格的刻画,以及她在人间美好的声誉,展现了诗中女性的柔美特质和她的社会形象。

接下来的两句 "人随秋月落,韵入捣衣声" 则更进一步渲染了这种柔情。这里的“人随秋月落”可能暗示着女子随着季节的变化而感到愁绪不断,心境随之低沉。而“韵入捣衣声”则让读者感受到诗中人在夜晚独处时,通过织布的声音来抒发情怀,这种细腻的情感表达增添了诗歌的抒情色彩。

整首诗通过对女性形象和情感状态的精致描绘,以及运用秋月、捣衣等意象的巧妙结合,营造出一种淡淡的忧伤氛围,让人不禁沉醉于这份古典诗词所构建的情境之中。

收录诗词(351)

张说(唐)

成就

不详

经历

诗人,政治家。一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳

  • 字:道济
  • 生卒年:667年~730年

相关古诗词

伤妓人董氏四首(其二)

粉蕊粘妆簏,金花竭翠条。

夜台无戏伴,魂影向谁娇。

形式: 五言绝句 押[萧]韵

伤妓人董氏四首(其三)

旧亭红粉阁,宿处白云关。

春日双飞去,秋风独不还。

形式: 五言绝句 押[删]韵

伤妓人董氏四首(其四)

舞席沾残粉,歌梁委旧尘。

独伤窗里月,不见帐中人。

形式: 五言绝句 押[真]韵

同赵侍御望归舟

山庭迥迥面长川,江树重重极远烟。

形影相追高翥鸟,心肠并断北风船。

形式: 七言绝句 押[先]韵