楚歌十首(其一)

楚人千万户,生死系时君。

当璧便为嗣,贤愚安可分。

干戈长浩浩,篡乱亦纷纷。

纵有明在下,区区何足云。

形式: 五言律诗 押[文]韵

翻译

楚国千家万户人,生死都系国君身。
若凭玉璧定继承,贤者愚人怎区分。
战乱频繁起不息,篡权作乱事纷纷。
即使民间有明理,区区百姓话何人听闻。

注释

楚人:楚国的百姓。
千万户:形容人口众多。
生死:生存和死亡。
时君:当时的国君。
当璧:指依靠如和氏璧等象征物来决定。
嗣:继承人。
贤愚:贤明的人和愚蠢的人。
安可分:怎能区分清楚。
干戈:古代兵器,这里代指战争。
长浩浩:形容战争连绵不断。
篡乱:篡位和叛乱。
纷纷:形容多而杂乱。
纵有:即使有。
明在下:明智的人在民间。
区区:微不足道,这里指力量小。
何足云:哪里值得说起。

鉴赏

这是一首描写战乱时代人民苦难的诗,表达了对和平安定的深切渴望。"楚人千万户,生死系时君"一句,直指战争给普通百姓带来的灾难,生命安全完全依赖于统治者的意志。"当璧便为嗣,贤愚安可分"则表明在乱世之中,即使是身份尊贵如璧的继承者,也不得不面对生存的挑战,智愚之间难以区分。

"干戈长浩浩,篡乱亦纷纷"两句,形象地描绘了战争的混沌与持续,不仅武器无尽且延绵不绝,而且权力之争也错综复杂。最后,"纵有明在下,区区何足云"表达了诗人对于即使存在着智者或英才,在这样的乱世之中,也难以发挥作用,更不用说普通的百姓。

整首诗语言简练,意象丰富,通过对战乱时代的描绘,传达出深刻的人文关怀和对和平美好生活的向往。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

楚歌十首(其二)

陶虞事已远,尼父独将明。

潜穴龙无位,幽林兰自生。

楚王谋授邑,此意复中倾。

未别子西语,纵来何所成。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

楚歌十首(其三)

平王渐昏惑,无极转承恩。

子建犹相贰,伍奢安得存。

生居宫雉閟,死葬寝园尊。

岂料奔吴士,鞭尸郢市门。

形式: 五言律诗 押[元]韵

楚歌十首(其四)

惧盈因邓曼,罢猎为樊姬。

盛德留金石,清风鉴薄帷。

襄王忽妖梦,宋玉复淫辞。

万事捐宫馆,空山云雨期。

形式: 五言律诗 押[支]韵

楚歌十首(其五)

宜僚南市住,未省食人恩。

临难忽相感,解纷宁用言。

何如晋夷甫,坐占紫微垣。

看著五胡乱,清谈空自尊。

形式: 五言律诗 押[元]韵