和李仆射秋日病中作

由来病根浅,易见药功成。

晓日杵臼静,凉风衣服轻。

犹疑少气力,渐觉有心情。

独倚红藤杖,时时阶上行。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

翻译

一直以来,病症根源浅显,治疗起来容易见效。
清晨的阳光下,捣药的杵臼显得格外宁静,微凉的风让衣物轻盈飘动。
我仍有些疑惑,是否体力不支,但渐渐地,心情有所好转。
我独自倚着红色藤杖,时常在台阶上漫步。

注释

由来:根源。
病根:病症的起因。
浅:不深。
易见:容易察觉。
药功:药物的功效。
晓日:清晨的太阳。
杵臼:捣药的工具。
静:安静。
凉风:微凉的风。
衣服轻:衣物感觉轻盈。
犹疑:仍有疑虑。
少气力:体力不足。
渐觉:逐渐感觉到。
有心情:心情变好。
独倚:独自依靠。
红藤杖:红色的藤质手杖。
时时:时常。
阶上行:在台阶上行走。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在秋天因病而居的宁静生活情景。"由来病根浅,易见药功成"表明诗人的病势不重,且药物已经开始显现疗效。"晓日杵臼静,凉风衣服轻"则形象地描绘了清晨的宁静与秋天凉爽的气候,让人感到舒适。

接着"犹疑少气力,渐觉有心情"透露出诗人虽然身体尚未完全恢复,但精神上已经逐渐感受到了一丝轻松和愉悦。"独倚红藤杖,时时阶上行"则显示了诗人在病中仍不失闲适之态,偶尔扶着红藤制成的拐杖,在庭院中散步。

整首诗通过平淡的语言和生动的细节,展现了一种超脱世俗、自在悠然的情怀。它不仅描绘了自然景象,更重要的是传达了诗人对内心世界的体验与感悟,是一首抒发个人情感的佳作。

收录诗词(441)

张籍(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。汉族,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡”乃谓其郡望,并引《新唐书·传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定为乌江人

  • 字:文昌
  • 籍贯:和州乌江(今安徽和县)
  • 生卒年:约767~约830

相关古诗词

和陆司业习静寄所知

幽室独焚香,清晨下未央。

山开登竹阁,僧到出茶床。

收拾新琴谱,封题旧药方。

逍遥无别事,不似在班行。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

和周赞善闻子规

秦城啼楚鸟,远思更纷纷。

况是街西夜,偏当雨里闻。

应投最高树,似隔数重云。

此处谁能听,遥知独有君。

形式: 五言律诗 押[文]韵

和裴仆射移官言志

身在勤劳地,常思放旷时。

功成归圣主,位重委群司。

看垒台边石,闲吟箧里诗。

苍生正瞻望,难与故山期。

形式: 五言律诗 押[支]韵

和裴仆射朝回寄韩吏部

独爱南关里,山晴竹杪风。

从容朝早退,萧洒客常通。

案曲新亭上,移花远寺中。

唯应有吏部,诗酒每相同。

形式: 五言律诗 押[东]韵